Rechercher dans ce blog

dimanche 21 septembre 2025

The Lord will provide (1779) / Quelle est ta ressource (ADS 58)

Auteur : John Newton (1725-1807)
Compositeur : Henry J. Gauntlett (1805-1876)

1 Même si les troubles assaillent, et les dangers effraient,
Même si les amis devraient tous échouer, et les ennemis s'unissent tous,
Pourtant, une chose nous sécurise, quoi qu'il en soit,
La Bible nous assure que le Seigneur y pourvoira.

2 Les oiseaux sans grange ou les entrepôts sont nourris,
D'eux apprenons à faire confiance pour notre pain;
Ses saints, ce qui convient ne sera jamais nié,
Tant qu'il est écrit : Le Seigneur y pourvoira.

3 Nous obéissons à son appel, comme Abraham autrefois,
Ne connaissant pas notre chemin, mais la foi nous rend audacieux ;
Car même si nous sommes des étrangers, nous avons un bon guide,
Et ayez confiance, dans tous les dangers, le Seigneur y pourvoira.

4 Aucune force de notre part ou la bonté que nous réclamons ;
Pourtant, depuis que nous savons le grand nom du Sauveur,
Dans cette tour forte pour notre sécurité, nous nous cachons,
Le Seigneur est notre puissance, le Seigneur y pourvoira.

5 Quand la vie coule à toute allure, et la mort est en vue,
La parole de sa grâce nous réconfortera;
Pas de peur ni de doute avec le Christ à nos côtés,
Nous espérons mourir en criant : le Seigneur y pourvoira !

Paroles françaises : 

Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : aucun

Come, Oh, Come! (1878) / Oh parole admirable (Chants Joyeux 123 et CGG 106)

Auteur : Mary Abigail Rankin Johnson (dates inconnues)
Compositeur : James McGranahan (1840-1907)
Auteur français : Charles Rochedieu (1857- 1928).

1 Oh, mot des mots, le plus doux,
Oh, mot, dans lequel il y a
Toute promesse, tout accomplissement,
Et la fin du mystère ;
On se lamente ou on se réjouit,
Dans le doute ou la terreur,
J'entends le "Viens" de Jésus,
Et je vole vers sa croix.
Viens, oh, viens à moi, (x2)
Lassés, lourdement chargés,
Viens, oh, viens à moi, (x3)
Lassée, lourdement chargée, Viens, oh, viens à moi.

2 Pourquoi t'éloigner, ô âme, d'un ami si aimant ?
D'un ami si aimant ?
Rapproche-toi de lui, rapproche-toi de lui,
Reste avec lui jusqu'à la fin,
Hélas ! Je suis si impuissant,
Si plein de péchés,
Car je suis toujours en train d'errer,
Et je reviens toujours. Refrain

3 Oh, chaque fois rapproche-moi,
Pour que bientôt le "Viens" ne soit plus
N'est plus qu'un doux murmure,
Pour quelqu'un qui est proche, proche de toi ;
Puis, au-delà de la mer et de la montagne,
Loin ou près de ma maison,
Je prendrai ta main et te suivrai,
A ce doux murmure "Viens !" Refrain


Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : aucun