Rechercher dans ce blog

vendredi 14 octobre 2022

Oh when the saints / Quand les élus de notre Dieu (Choeurs et Cantiques 485/ Au dernier jour (Arc en Ciel 319)




Auteur : inconnu (negro-spiritual)
Compositeur : inconnu (negro-spiritual)
Auteur du cantique français : inconnu pour CC et Maurice Debaisieux (20ème Siécle)  

Voici le texte original :
1 O when the saints go marching in,
O when the saints go marching in,
O Lord, I want to be in that number
when the saints go marching in.

2 O when the sun refused to shine,
O when the sun refused to shine,
O Lord, I want to be in that number
when the sun refused to shine.

3 O when they crown Him Lord of all,
O when they crown Him Lord of all,
O Lord, I want to be in that number
when they crown Him Lord of all.

O quand les saints entreront en scène, 
O quand les saints entrent en scène,
Seigneur, je veux être dans cette foule
Quand les saints  entreront en scène/

2 O quand le soleil a refusé de briller,
O quand le soleil a refusé de briller, 
O Seigneur, je veux être dans cette foule
Quand le soleil a refusé de briller.

3 O quand ils le couronneront Seigneur de tous,
O quand ils le couronneront Seigneur de tous,
O Seigneur, je veux être dans cette foule
Quand ils le couronneront Seigneur de tous.

Ce texte a été réécrit par de nombreux auteurs. Voici trois traductions qui ont complétés ce refrain original.


Voici la version de David G. Wilson :
O When they crown him Lord of all,
O When they crown him Lord of all,
Dear Lord I want to be in that number
O When they crown him Lord of all. Refrain
Quand ils le couronneront Seigneur de tous,
O Quand ils le couronneront Seigneur de tous,
Seigneur, je veux être dans ce nombre
Quand ils le couronneront Seigneur de tous. Refrain

O when all knees bowed at his name,
O when all knees bowed at his name,
Dear Lord I want to be in that number
When all knees bowed at his name. Refrain
Quand tous les genoux fléchiront devant son nom,
O quand tous les genoux fléchissent à son nom, 
Cher Seigneur, je veux être dans ce nombre
Quand tous les genoux fléchissaient à son nom. Refrain

O when they sing the Saviour's praise,
O when they sing the Saviour's praise,
Dear Lord I want to be in that number
When they sing the Saviour's praise. Refrain
O quand ils chantent la louange du Sauveur,
O quand ils chantent la louange du Sauveur, 
Seigneur, je veux être dans ce nombre
Quand ils chantent la louange du Sauveur. Refrain

When they gather ‘round the throne,
When they gather ‘round the throne,
Dear Lord I want to be in that number
When they gather ‘round the throne. Refrain
Quand ils se rassemblent autour du trône,
Quand ils se rassemblent autour du trône,
Seigneur, je veux être de ce nombre
Quand ils se rassemblent autour du trône. Refrain


La version de Robert E. Winsett (1876-1952)
1 When the sun refuse’s to shine,
When the sun refuse’s to shine,
Dear Lord I want to be in that number
When the sun refuse’s to shine.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in;
Dear Lord I want to be in that number
When the saints go marching in.

2 When the moon turns into blood,
When the moon turns into blood,
Dear Lord I want to be in that number
When the moon turns into blood. Refrain

3 When we crown Him King of kings,
When we crown Him King of kings,
Dear Lord I want to be in that number
When we crown Him King of kings. Refrain

4 When they gather ‘round the throne,
When they gather ‘round the throne,
Dear Lord I want to be in that number
When they gather ‘round the throne. Refrain

5 While the happy ages roll,
While the happy ages roll,
Dear Lord I want to be in that number
While the happy ages roll. Refrain

1 Quand le soleil refuse de briller,
Quand le soleil refuse de briller,
Seigneur, je veux être dans cette foule
Quand le soleil refuse de briller.
Quand les saints entreront en scène,
Quand les saints entreront en scène,
Quand les saints entreront en scène;
Cher Seigneur, je veux être dans cette foule
Quand les saints se mettront en marche.

2 Quand la lune se transforme en sang,
Quand la lune se transforme en sang,
Seigneur, je veux être dans ce nombre
Quand la lune se transforme en sang. Refrain

3 Quand nous le couronnons Roi des rois,
Quand nous le couronnons Roi des rois,
Cher Seigneur, je veux être dans ce nombre
Quand nous le couronnerons Roi des rois. Refrain

4 Quand ils se rassemblent autour du trône,
Quand ils se rassemblent autour du trône,
Seigneur, je veux être de ce nombre
Quand ils se rassemblent autour du trône. Refrain

5 Pendant que les âges heureux roulent,
Pendant que les âges heureux roulent,
Cher Seigneur, je veux être de ce nombre
Pendant que les âges heureux roulent. Refrain


Voici une version de 1896 : 
1 I’m just a weary pilgrim,
Plodding thru this world of sin;
Getting ready for that city
When the saints go marching in.
When the saints go marching in,
When the saints go marching in;
Lord I want to be in that number
When the saints go marching in.

2 My father loved the Savior,
What a soldier he had been!
But his steps will be more steady
When the saints go marching in. Refrain

3 And mother, may God bless her,
I can see her now, as then;
With a robe of white around her
When the saints go marching in. Refrain

4 Up there I'll see the Savior
Who redeemed my soul from sin,
With extended hands He'll greet me
When the saints go marching in. Refrain

1 Je ne suis qu'un pèlerin fatigué,
qui se traîne dans ce monde de péché ;
Je me prépare pour la ville
Quand les saints entreront en scène.
Quand les saints entrent en scène,
Quand les saints entreront en marche ;
Seigneur, je veux être dans cette foule,
Quand les saints se mettront en marche.

2 Mon père aimait le Sauveur,
Quel soldat il a été !
Mais il marchera d'un pas plus ferme
Quand les saints entreront en scène. Refrain

3 Et ma mère, que Dieu la bénisse !
Je la vois aujourd'hui comme autrefois ;
Avec une robe blanche autour d'elle
Quand les saints entrent en scène. Refrain

4 Là-haut, je verrai le Sauveur
Qui a racheté mon âme du péché,
Il me saluera de ses mains tendues
Quand les saints entreront en scène. Refrain