Rechercher dans ce blog

lundi 24 mars 2025

Hakuna Wakaita sa Jesu / There's no one in the world like Jesus / There's no one, no one like Jesus / Il n'y a vraiment personne comme Jésus


Auteur : inconnu
Traducteurs anglais : Patrick Matsikenyiri et Dan Damon

Shona et anglais
Hakuna wakaita sa Jesu, (There's no one compared to Jesus)
Hakuna wakaita sa Yee (There's no one like Him)
Hakuna wakaita sa Jesu (There's no one compared to Jesus)
Hakuu hakuchina (There is no other name)
Nda manya manya, kwese, kwese (I have searched everywhere)
Ndatenderera, kwese, kwese (I have run around everywhere)
Nda tsvaga tsvaga, kwese, kwese (I have looked around everywhere)
Hakuu hakuchina (There's no other name)

Anglais (traduction chantée) :
« Il n'y a personne comme Jésus.
Il n'y a personne comme lui.
Il n'y a personne comme Jésus.
Il n'y a aucun autre nom.
J'ai cherché tout autour.
J'ai tourné et retourné dans tous les sens.
J'ai cherché et cherché encore et encore.
Il n'y a aucun autre nom. 

Paroles françaises :
Il n'y a vraiment personne comme Jésus 
Il n'y a vraiment personne comme Jésus 
Il n'y a vraiment personne comme Jésus 
Il n'y a vraiment personne comme Lui 
 
J'ai marché, marché. Personne, personne 
J'ai tourné, tourné. Personne, personne 
J'ai fouillé, fouillé, Personne, personne 
Il n'y a vraiment personne comme Lui.