Rechercher dans ce blog

dimanche 4 février 2024

My Saviour, Thou hast offer'd rest (1874) / N’as-tu pas dit : "Venez à moi" (CGG 204)

Auteur et compositeur : Eliza H. Hamilton (19ème Siècle  et Handley Carr Glyn Moule (1841-1920)
Auteur du texte français : Hector Arnera (1890-1972)

1 Mon Sauveur, tu m'as offert le repos :
Oh, donne-le moi alors ;
Le repos de cesser d'être moi-même,
Pour trouver tout en Toi.

2 Ce moi cruel, oh, comme il s'efforce,
Et qu'il travaille dans mon sein,
Pour s'interposer entre toi et mon âme
Et m'empêche de trouver le repos.

3 Combien de formes subtiles il prend
D'une apparente véracité,
Comme s'il n'était pas prudent de se reposer
Et de tout miser sur toi.

4 Seigneur, je cherche un saint repos,
Une victoire sur le péché ;
Je veux que tu sois le seul à régner
À l'extérieur et à l'intérieur.

5 C'est dans Ta main puissante que je me dépose,
C'est ainsi que l'œuvre sera accomplie ;
Car qui peut travailler aussi bien
Que le Tout-Puissant ?

6 Travaille donc, Seigneur, jusqu'à ce que sur mon âme,
La lumière éternelle se lèvera,
Et que, à ton image, je me réveille,
Je me réveillerai "satisfait".

Paroles du cantique français : 
1 N’as-tu pas dit : « Venez à moi, 
Je donne le repos ? » 
Je viens, mais, oh ! soutiens ma foi !... 
Oui, je viens saint Agneau ! 
 
2 Je sais, Seigneur, que tu connais 
Les luttes de mon cœur, 
Que tu peux, seul, donner la paix, 
Apaiser la douleur ! 
 
3 Oui, mais tu sais que l’ennemi, 
Subtil, rusé, cruel, 
Voudrait priver de ton appui 
Ce cœur lassé, mortel. 
 
4 Seigneur, viens donc me secourir 
Car rude est le chemin, 
Comment pourrais-je te servir, 
Sans l’appui de ta main ? 
 
5 Avec toi, je veux terminer 
Mon service ici-bas, 
Et puis venir me reposer, 
Ô Jésus, dans tes bras.

Aucun lien youtube trouvé