Rechercher dans ce blog

dimanche 26 novembre 2023

Es ist ein Ros entsprungen (Une racine a poussé) (15ème Siècle) / A branch so fair has blossomed / D'un arbre séculaire (ATG 93)


Auteur : inconnu (15ème Siècle)
Traducteur anglais : Frederik William Herzberger (1859-1930)
Compositeur : Anonyme, 16e siècle
Arrangé par Michael Praetorius (1571-1621) en 1609
Auteur du cantique français : Louis Monastier-Schroeder (1871-1953)

1. Une branche si belle s'est épanouie
De la tendre tige parentale,
De la tige de Jessé,
Comme l'ont dit les hommes pieux,
Et a apporté un flux si brillant,
Au milieu de l'hiver
Et de l'obscurité de la nuit.

2. Cette petite Rose, si belle
Qui a jailli de la tige de Jessé
Une humble vierge nous l'a apportée,
L'enfant préféré de Dieu ;
Par sa volonté et sa puissance
Elle nous a mis au monde un saint enfant
Une nuit bénie de Noël.

3. Cette petite fleur, si parfumée,
Mon cœur se remplit de joie,
Car avec sa splendeur brillante
Elle chasse la nuit.
Véritable homme, et pourtant Fils de Dieu,
nous sauve du péché et du chagrin,
Et quand le jour de la vie est fini.