Rechercher dans ce blog

mercredi 15 février 2023

O love that wilt no let me go (1882) / Seigneur à ton regard de flamme (AF 323) / Amour qui m'entraines (AF324)



Auteur : George Matheson (1842-1906) 
Compositeur : Albert L. Peace (1844-1912) 
Auteur du cantique français : Edmond Louis Budry (1854-1932) pour AF 323 et Ruben Saillens (1855-1942) pour AF 324

1 Ô Amour qui ne m'abandonnera pas,
Mon âme fatiguée se repose en toi ;
Je te redonne la vie que je te dois,
Pour que ses flux dans les profondeurs de ton océan, 
Sois plus riches, plus généreux.

2 Ô Lumière qui me suit jusqu'au bout de mon chemin,
Je te cède ma torche vacillante;
Mon coeur récupère son rayon de lumière,
Afin que, dans l'éclat de ton soleil brillant le jour,
Elle puisse être plus brillante, plus claire.

3 Ô joie qui me cherche par la douleur,
Je ne peux pas te fermer mon cœur ;
Je traque l'arc-en-ciel à travers la pluie,
Et je sens que la promesse n'est pas vaine,
Que ce matin sera sans larmes.

4 Ô Croix qui relève ma tête,
Je n'ose pas demander à être loin de toi ;
Je gisais dans la poussière, la gloire de la vie est morte,
Sur la terre il y aura des fleurs rouges,
La vie sera éternelle.

Paroles françaises : https://jemaf.fr/chant=af323

Paroles françaises : https://jemaf.fr/chant=af324

Anecdote : George Matheson a écrit : "Il a été composé avec une extrême rapidité ; il m'a semblé que sa construction n'avait pris que quelques minutes, et je me suis senti dans la position de quelqu'un à qui l'on dicte sa conduite plutôt que dans celle d'un artiste original. Je souffrais d'une extrême détresse mentale, et l'hymne était le fruit de la douleur".

Version française :  https://www.youtube.com/watch?v=UHiM0z6SxDk

Version anglaise moderne : https://www.youtube.com/watch?v=ouYy4lIA41I

Version anglaise traditionnelle : https://www.youtube.com/watch?v=biHQVoAUTtU