Rechercher dans ce blog

jeudi 19 février 2026

Breakthrough (2002) / Tu feras la percée (Asaph)




Auteurs et compositeurs : Jake Espy, Jason Stocker et Kory Miller (20e siècle)

1 Je suis fatigué des vagues qui se brisent tous les jours.
Dieu de miséricorde, s’il te plaît viens me sauver.
J’ai envie de Ta voix, ton doux murmure dans le bruit.
Père, dis-moi que tout va bien.

Ta puissance et Ta présence brise les forteresses, Roi du Ciel.
Lorsque vous parlez, les montagnes se déplacent, je crois qu’il y aura une percée.

2 Toi seul peux prendre mes cicatrices et pièce par pièce restaurer mon cœur.
Prends ce qui est cassé, rends-le entier à nouveau. Refrain

Secoue les montagnes, brise les murs.
Ouvre les cieux, Dieu Tout-Puissant, Tu l’es.
Overcomer, Défenseur de mon cœur,
Par ta puissance, les océans s’ouvrent largement.
Ton feu tombe, le ciel et la terre entrent en collision.
Roi Jésus, pour toujours à mes côtés.

mardi 17 février 2026

Master, Hast Thou Work for Me? (1884) / Me voici, jeune ouvrier (HL 566)

Auteur : Jessie H. Brown Pounds (1861-1921)
Compositeur : James Henry Fillmore (1849-1936)

1 Maître, as-tu du travail pour moi ? Je travaillerais volontiers pour toi ;
Je n’ai ni force ni compétence, pourtant j’ai envie de remplir un endroit ;
Même si mes mains sont petites et faibles, je cherche une petite tâche.
Maître, as-tu du travail pour moi ? Je travaillerais volontiers pour toi.

2 Laisse-moi apprendre dans ma jeunesse les leçons de ton Livre de vérité ;
Laisse-moi chercher à marcher dans tes voies, connaître ta volonté et chanter tes louanges ;
Mon cœur et mes mains que j’apporte à toi , laisse-moi te servir, saint Roi !
Maître, as-tu du travail pour moi ? Je travaillerais volontiers pour toi.

3 Laissez-moi semer quotidiennement quelques graines, faire quotidiennement quelques actes de bonté ;
Accorde-moi ton aide aimante, donne-moi une confiance parfaite en toi ;
Te faisant confiance pour m’apprendre comment, laisse-moi te servir, ici et maintenant.
Maître, as-tu du travail pour moi ? Je travaillerais volontiers pour toi.

Paroles françaises :

Turn To Me and Be Saved (1992) / Venez a moi soyez sauvées (Asaph)

Auteur et compositeur : Graham Kendrick (20ème Siècle)

1 Tournez-vous vers moi et soyez sauvés toutes vos nations
Tournez-vous vers moi et soyez sauvés, toutes les nations (Répétez)
Car je suis Dieu et il n’y a pas d’autre
Car je suis Dieu et il n’y a pas d’autre

Tournez-vous vers lui et soyez sauvés, vous tous
Tournez-vous vers lui et soyez sauvés, vous tous
Car il est Dieu et il n’y a pas d’autre. (x2)
Car tu es Dieu et il n’y a pas d’autre. (x2)

Paroles françaises : https://db.ltc-asaph.com/songs/804

lundi 16 février 2026

Sollt ich meinem Gott nicht singen / Mon âme, exaltons la gloire de Dieu (ADS 355)

Auteur : Paul Gerhardt (1607-1676)
Compositeur : A. P. Bertsch (1758-1820)

1 Ne devrais-je pas Te chanter, ô Dieu ?
Ne devrais-je pas Te remercier ?
Puis-je en toutes choses
De ton amour, je me réjouis !
C'est l'amour, rien que l'amour,
Ce qui anime ton cœur fidèle,
L'amour qui me soigne et me porte
Dans le service que j'exerce ici.
Insondable pour toujours et à jamais
Ton amour reste pour moi.

2 Pour moi qui étais autrefois perdu,
Qui était mort dans le péché,
Tu as donné ton indigène,
Tu as offert Jésus-Christ.
Qui peut comprendre ce que tu fais ?
Qui sur la terre entière ?
Qui de l'armée de tes anges
Peut-il ressentir ce que tu aimes ?
Insondable pour toujours et à jamais
Ton amour reste pour moi.

3 L'abondance de ton amour et de ta grâce
N'est pas à la mesure de la pensée humaine.
Sur tout le chemin du pèlerinage
Tu me précèdes en me bénissant.
Voulais-tu aussi me donner ceci :
Te consacrer tout mon cœur,
De me réjouir de ton amour,
De me souvenir de ta gloire,
Jusqu'à ce que, après ce temps, je te
Je t'aime et je te loue pour l'éternité.

Paroles françaises : 

dimanche 15 février 2026

Stronger (2015) / Vainqueur (Asaph)



Auteurs et compositeurs : Reuben Timothy Morgan / Benjamin David Fielding (XXe siècle)

1 Il y a l’amour, qui est venu pour nous,
Humilié à la croix d’un pécheur.
Tu as brisé ma honte et mon état de péché,
Tu es ressuscité, victorieux.
2 La fidélité, personne ne peut la nier,
À travers la tempête, et à travers le feu.
Il y a une vérité qui me libère.
Jésus-Christ, qui vit en moi.
Tu es plus fort, tu es plus fort
Le péché est brisé, tu m’as sauvé
Il est écrit, le Christ est ressuscité
Jésus, Tu es le Seigneur de tous.

3 Pas de début et pas de fin.
Tu es mon espoir, et ma défense.
Tu es venu chercher et sauver les perdus.
Tu as tout payé sur une croix. Refrain

Alors que ton nom soit élevé, soit élevé plus haut, soit élevé plus haut. (x4)

Fin : 
Tu es plus fort, (Tu es plus fort)
(Le péché est brisé, Tu m’as sauvé)
(Il est écrit, le Christ est ressuscité)
Jésus, Tu es le Seigneur de tous
Tu es plus fort, Tu es plus fort
Le péché est brisé, Tu m’as sauvé
Il est écrit, le Christ est ressuscité
Jésus, Tu es le Seigneur de tous

samedi 14 février 2026

One, two, three Jesus loves me (1982) / Un, deux, trois, l'amour de Jesus (Asaph)

Auteurs et compositeurs : Barry Jones / Ernest Rettino / Debby Rettino (20th Century)

1, 2, 1, 2, 3, Je sais que Jésus m'aime.
4, 5, 4, 5, 6, il n'y a rien qu'il ne puisse réparer.
7, 8, 7, 8, 9, Je le louerai tout le temps.
Alléluia, j'aime le Seigneur.

A, B, A, B, C, devinez qui vit en moi.
D, E, E, F, G, c'est Jésus, ne voyez-vous pas ?
H, I, J, K, L, je le connais très bien.
Alléluia, j'aime le Seigneur.

M, N, O, P, Q, Je sais que Jésus t'aime.
R, S, T, U, V, crions-le, 1, 2, 3.
W, X, Y, et Z, nous aurons un jubilé.
Alléluia, j'aime le Seigneur.

1, 2, 1, 2, 3, je sais que Jésus m'aime.
4, 5, 4, 5, 6, il n'y a rien qu'il ne puisse réparer.
7, 8, 7, 8, 9, Je le louerai tout le temps.
Alléluia, j'aime le Seigneur.

A, B, A, B, C (doo wop a doo wa), devinez qui vit en moi.
D, E, E, F, G (doo wop a doo wa), c'est Jésus, ne voyez-vous pas ?
H, I, J, K, L, je le connais très bien.
Alléluia, je t'aime, Seigneur (doo wop a doo wop a doo wa).

M, N, O, P, Q (doo wop a doo wa), je sais que Jésus t'aime.
R, S, T, U, V (doo wop a doo wa), crions-le, 1, 2, 3.
W, X, Y, et Z, nous aurons un jubilé.
Alléluia, je t'aime, Seigneur.

Alléluia, je t'aime, Seigneur (doo wop a doo wop a doo wa).
(Doo wop a doo, oh yeah).

Paroles françaises : https://db.ltc-asaph.com/songs/797

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=DRdLm1TjR48

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=OG8GZ1pz0AI

vendredi 13 février 2026

You have saved us (2009) / Tu nous as sauvés (Asaph)



Auteurs et compositeurs : Paul Baloche et Ben Gowell (20e siècle)

1 Qui suis-je pour que tu me connaisses ; qui sommes-nous pour Toi, Seigneur ?
Tu as montré ton amour et ta miséricorde ; nous ne sommes plus des étrangers.
Nous sommes filles, nous sommes fils ; Tout cela à cause de ce que tu as fait.
Tu nous as sauvés ; Tu nous as élevés avec toi
Tu nous as sauvés ; Tu nous as appelés et fait de nous de nouveaux... Ouais !

2 Détourne nos oreilles des idoles terrestres ; Tourne notre regard vers Toi, Seigneur
Toi seul peux guérir ce qui est cassé ; Toi seul peut restaurer
Nous sommes des filles, nous sommes des fils ; Tout cela à cause de ce que tu as fait. Refrain

jeudi 12 février 2026

You hold my world (2010) / Tu tiens ma vie (Asaph)



Auteurs et compositeurs : Israel Houghton, Aaron Lindsey and Tommy Sims (20th Century)

1 Prends mon cœur, Seigneur prends mon cœur.
Alors que je me rends à Ta volonté,
Je confesse que tu es ma justice.
Et jusqu’à ce que Tu me touches, je serai immobile et saurai que tu es Dieu.
Tu tiens mon monde dans Tes mains, (x2)
Et je suis émerveillé par Ton amour,
Je suis étonné que tu m’aimes.
Tu tiens mon monde dans Tes mains, (x2)
Et je n’ai pas peur que mon monde soit sûr,
Dans tes mains, oh dans tes mains.

2 Prends ma vie, Seigneur prendra ma vie.
Tu es la raison pour laquelle je vis.
Je crois que Tu m’as pardonné.
Et par Ta grâce, je pardonnerai,
Et sache que tu es Dieu. (x2) Refrain

Tu ne me lâcheras pas, (x3)
Tu ne lâcheras pas, ne lâche jamais. 
(x3)
Tu prendras soin de moi. (x2)
Tu ne me lâcheras pas.
Tu ne lâcheras pas, jamais lâcher ?
(x2)

Fin : 
Et tu ne lâcheras pas (Tu ne lâches pas).
Non, tu ne lâcheras pas (Tu ne lâches pas).
Oh, non non non (Ne lâche pas).
Said Tu ne me lâcheras pas, oh.
Tu tiens mon monde dans Tes mains.
Tu tiens mon monde.
Et tu ne lâcheras pas.

mercredi 11 février 2026

There's a pageant of triumph in glory (1999) / Un cortege triomphal (Asaph)



Auteur et compositeur : David Fellingham (20ème Siècle)

1 Il y a un triomphe dans la gloire,
En tant que Jésus, le Roi prend son trône.
La honte de la croix est échangée contre une couronne,
Et le ciel applaudit le Roi.
Le fils a l’approbation du père,
Il a parfaitement suivi le plan
Souffrir et mourir pour les péchés du monde,
Il a répandu son amour pour notre honte.
Que Dieu se lève avec des cris de joie,
Avec des chants de louanges et le son de trompette ;
Que la musique joue et que les cœurs soient libres,
Que Dieu se lève !

2 La mort ne pouvait pas le garder en prison,
Il a percé à travers les chaînes de l’enfer ;
Il a réglé la note avec le méchant,
Et le ciel applaudit le Roi.
La plénitude du Christ est mon trésor,
J’ai rejeté le passé avec sa honte.
La puissance du Père m’a élevé à la vie,
Je suis un fils, je suis pardonné et libre.

mardi 10 février 2026

God The Uncreated One (2021) / Dieu l'Éternel Incréé (ASAPH)



Auteur et compositeur : Pete James et Aaron Keyes (20e siècle)

1 Dieu, l’incréé, l’auteur du salut,
Écrit les lois de l’espace et du temps,
Et façonné des mondes à son but,
Celui que les anges vénèrent,
A accroché les étoiles comme des lustres,
A numéroté chaque grain de sable,
Connaît le cœur de chaque homme.
Il est roi pour toujours.
Il est roi pour toujours.
Il est roi pour toujours.

2 Dieu, notre forteresse et notre force,
La roche sur laquelle nous pouvons compter,
Incomparable dans sa majesté.
Son pouvoir et son autorité,
Inébranlé par les plans de l’homme,
Ne changeant jamais, Le Grand je suis,
Les royaumes s’élèvent et les royaumes tombent.
Il est fidèle à travers tout cela.
Couronne-le roi pour toujours.(x3)

3 Dieu puissant dans la chair mortelle,
Abandonné par le baiser d’un traître,
La malédiction du péché et des siècles,
A percé l’humble prince de la paix.
Élevé haut, l’homme sans péché,
Crucifié, l’agneau immaculé,
Enterré par les fils de l’homme,
Secouru par la main du père,
Régne comme roi pour toujours,
Règne en tant que roi pour toujours,
Règne en tant que roi pour toujours.

4 Roi éternel, Dieu de grâce,
Nous vous couronnons des plus grands éloges.
Le ciel crie et les saints adorent,
Tu es saint, saint, saint, Seigneur.
Quelle joie dans la vie éternelle,
Tout est amour et la foi est vue,
La justice roule et les louanges montent,
Au nom de Jésus-Christ,
Roi des rois pour toujours. (x3)

lundi 9 février 2026

I Know That My Redeemer Lives (1775) / Je sais qu'il vit, mon Rédempteur (Hymnes 18)

Auteur : Samuel Medley (1738–1799)
Compositeur : Lewis D. Edwards (1858–1921)

1 Je sais que mon Rédempteur vit ; quelle consolation donne cette douce phrase !
Il vit, Il vit, qui autrefois était mort ; 
Il vit, ma tête éternelle.

2 Il vit pour m’accorder de riches approvisionnements, Il vit pour me guider avec Son œil,
Il vit pour me réconforter quand je m’évanouis,
Il vit pour entendre la plainte de mon âme.

3 Il vit, mon ami gentil, sage, rempli de bonté,  Il vit et m’aime jusqu’à la fin ;
Il vit, et pendant qu’Il vit, je chanterai ;
Il vit, mon Prophète, Prêtre et Roi.

4 Il vit, gloire à son nom! Il vit, mon Jésus, toujours le même.
Oh, la douce joie que cette phrase procure,
"Je sais que mon Rédempteur vit !"

Paroles françaises :



dimanche 8 février 2026

Via dolorosa (1983) / Vers le mont de Golgotha (Asaph)

Auteur et compositeur : Billy Sprague et Niles Borop.(20e siècle) 

1 Sur la Via Dolorosa à Jérusalem ce jour-là,
Les soldats ont essayé de dégager la rue étroite.
Mais la foule est entrée pour voir
Un homme condamné à mourir sur le Calvaire.

2 Il saignait à cause des coups, il y avait des rayures sur son dos,
Et il portait une couronne d’épines sur sa tête.
Et il ennuyait à chaque pas,
Le mépris de ceux qui ont crié pour sa mort.

En bas de la Via Dolorosa appelée la voie de la souffrance,
Comme un agneau est venu le Messie, le Christ le Roi,
Mais Il a choisi de suivre ce chemin par amour pour toi et moi.
Sur la Via Dolorosa, jusqu’au Calvaire.

Le sang qui purifierait les âmes de tous les hommes,
Se frayait un chemin jusqu’au cœur de Jérusalem.

En bas de la Via Dolorosa appelée la voie de la souffrance,
Comme un agneau est venu le Messie, le Christ le Roi.
Mais Il a choisi de marcher sur cette route hors de Son amour pour toi et moi,
Sur la Via Dolorosa, jusqu’au Calvaire.



vendredi 6 février 2026

Jesus Breaks Every Fetter (1916) / Seul, il peut de ta chaîne (CGG 318) / Il peut briser toute chaîne (Choeurs Joyeux 206 / Le Trésor de l’Enfance et de la Jeunesse 130)


Auteur et compositeur : Anonyme 

1 Je suis maintenant sur l'autel, (x3)
Qui a été fait pour moi.
Jésus brise toutes les entraves, (x3)
Et il me libère.

2 Je ne douterai jamais de mon Sauveur, (x3)
Car il me purifie. Refrain

3 Je m'appuierai sur sa promesse, (x3)
Qui m'est donnée. Refrain

4 Je crie Alléluia !(x3) 
Car il me libère. Refrain

Paroles françaises  (refrain seulement): 
Seul, il peut de ta chaîne, 
Seul, il peut de ta chaîne, 
Seul, il peut de ta chaîne, 
Seul, il peut t’affranchir ! 
 
Seul, il donne la grâce, 
Seul, il donne la grâce, 
Seul, il donne la grâce, 
Qui te rendra vainqueur ! 
 
Seul, il sauve et délivre, 
Seul, il sauve et délivre, 
Seul, il sauve et délivre, 
Seul, il peut rendre heureux ! 
 
Oh ! viens donc, viens mon frère, 
Oh ! viens donc, viens mon frère, 
Oh ! viens donc, viens mon frère, 
Viens et sois délivré ! 
 
Oui, viens, car l’heure passe, 
Oui, viens, car l’heure passe, 
Oui, viens, car l’heure passe, 
Au Sauveur qui t’attend ! 

Il peut briser toutes les entraves, (x3)
Il peut te libérer.

Paroles françaises :

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=onwHudHRPfs

Lien youtube chant français : aucun

Lift up your heads, that God who rules / Élevez-vous, porte des cieux (CGG 55)

Auteur : inconnu
Compositeur : Andrew Mitchell Thomson (1779-1831)

Relevez vos têtes, que Dieu qui règne dans la gloire puisse entrer.
La terre est à Dieu, et tout ce qui s’y trouve ;
le monde, et ceux qui y vivent.
Car Dieu l’a fondé sur les mers, l’a planté fermement sur les eaux en dessous.

Qui peut gravir la montagne de Dieu ?
Qui peut se tenir dans le lieu saint de Dieu ?
Ceux qui ont les mains propres et un cœur pur, qui n’ont pas fixé leurs esprits sur la tromperie, ni fait de fausses promesses ;

Ils recevront la bénédiction de Dieu, la justice du Dieu qui les sauvera.
Tels sont ceux qui cherchent Dieu, qui cherchent le visage du Dieu de Jacob.

Relevez vos têtes, que Dieu qui règne dans la gloire entre puisse.
Relevez vos têtes, vous les portes ! Soulevez-vous, vous les portes éternelles, que Celui qui règne dans la gloire puisse entrer.
Qui règne en gloire ?
C’est Dieu, vaillant et fort, le Dieu, qui est puissant dans la bataille.
Relevez vos têtes, vous les portes !
Soulevez-vous, vous les portes éternelles, que Celui qui règne dans la gloire puisse entrer.
Qui règne en gloire ?
C’est Dieu des armées, Dieu qui règne dans la gloire.

Paroles françaises