Rechercher dans ce blog

mardi 30 avril 2024

You Alone Can Rescue (2008) / Toi seul peut racheter (ASAPH)




Auteur et compositeur : Matt Redman (20ème siècle) et Jonas Myrin (20ème siècle)

Qui, oh Seigneur, pourrait se sauver lui-même, son âme pourrait guérir ?
Notre honte était plus profonde que la mer,
Ta grâce est encore plus profonde.
Toi seul peux sauver, Toi seul peux sauver.
Toi seul peux nous sortir de la tombe.
Tu es descendu pour nous trouver, Tu nous as conduits hors de la mort.
C'est à Toi seul que revient la plus haute louange.

2 Seigneur, tu as tracé un chemin pour combler le fossé qui nous sépare,
Car lorsque nos cœurs étaient éloignés, ton amour est allé plus loin encore.
Oui, ton amour va encore plus loin. Refrain

Fin : 
A Toi seul appartient la plus haute louange ! (x3)

Paroles du cantique français :
Seigneur qui pourrait sauver  et guérir son âme ?  
Seigneur, ma honte était profonde,
Ta grâce l'est plus encore.
 
Toi seul peux racheter, toi seul peux sauver.
Toi seul peux délivrer de  la mort.  
Tu es venu vers nous, nous rendre la vie.
A toi seul appartient la  louange.       

Seigneur tu es le chemin  qui nous ramène au Père.
Quand nos cœurs étaient loin de toi, tu es venu vers nous.
Oui, ton amour va plus loin 
 
Nous levons les yeux, levons les yeux vers la source de vie (x4)

À toi seul appartient la  louange,
À toi seul appartient la  louange,   
Oui à toi seul.    

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=UracNSSlfTo

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=qccmFAhygXw

lundi 29 avril 2024

By your blood (1991) / Par ton sang (ASAPH)

Auteur et compositeur : Billy Funk (20e siècle)

Par ton sang tu nous as sauvés, 
Par ton sang, tu nous as libérés, 
Par ton sang, nous pouvons entrer dans ton lieu saint ; 
Par ton sang, tu nous as ressuscités, 
Par ton sang, précieux sang de l'Agneau. 

Père Dieu des cieux, précieux Agneau de Dieu, 
Nous nous inclinons humblement devant Toi et crions "Saint, Saint". 
Tous les cieux chantent le chant des rachetés, 
En rendant gloire à l'Agneau. Refrain

Paroles du cantique français :
Par ton sang, tu m’as sauvé. 
Par ton sang, tu m’as libéré. 
Par ton sang, je peux entrer, 
Entrer dans le lieu saint. 
Ton amour m’a pardonné, 
Ta puissance m’a relevé, 
Par ton sang, précieux sang de l’Agneau. 
 
Notre Père dans les cieux, Agneau si précieux, 
Nous nous courbons devant toi et crions : 
Tu es saint, tu es saint. 
Dans le ciel résonne le chant des rachetés 
Pour glorifier l’Agneau de Dieu. 

Par ton sang, précieux sang de l’Agneau. 
Par ton sang, précieux sang de l’Agneau. 
Par ton sang, précieux sang de l’Agneau.

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=5haotRi8O7E

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=aVLFZZBki4k

dimanche 28 avril 2024

I lay down my life (1977) / Je veux vivre (CC)



Auteur et compositeur : Rick Ridings (20e siècle)

Je donne ma vie pour toi, mon frère,
Je donne mon amour pour toi.
Je donne ma vie pour toi, mon frère,
Je donne mon amour pour toi.
Pour que la gloire de Jésus soit visible
Dans nos vies (x2)

Paroles du cantique français :
Je veux vivre pour toi mon frère,
Je m'offre à toi dans l'amour.
Je veux vivre pour toi mon frère,
Je m'offre à toi dans l'amour,
Afin que la beauté de Jésus soit révélée
À travers notre vie. (x2)

Aucun lien n'a été trouvé.

samedi 27 avril 2024

We're binding the strong man (1989) / Nous lions l'homme fort (DLPS 571)

Auteur et compositeur : Phil Pringle (20e siècle)

Nous lions l'homme fort.
Nous libérons les captifs.
Nous tuons Goliath.
Nous libérons les prisonniers.
(x 2)
Nous appelons le feu, (x3) du ciel
(x 2)

Paroles du cantique français : 
Nous lions l'homme fort, 
Libérons les captifs, 
Abattons les Goliaths, 
Relâchons les prisonniers. 
 
Faisons descendre, 
Faisons descendre, 
Faisons descendre, 
Le feu du ciel.

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=BbTKL1ZfNSE

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=9yGslJSbWlY


vendredi 26 avril 2024

How Sweet the Name of Jesus Sounds / Oh quelle paix profonde (CV 215a) / Quand ma route est obscure (CV 215b)



Auteur : John Newton (1725-1807)
Compositeur : Alexander R. Reinagle (1799-1877)
Auteur du cantique français : inconnu pour les deux cantiques

1 Que le nom de Jésus est doux 
À l'oreille d'un croyant ! 
Il apaise nos peines, guérit nos blessures, 
Et chasse nos craintes. 

2 Il guérit l'esprit blessé 
Et calme la poitrine troublée ; 
C'est la manne pour l'âme affamée, 
Et à l'âme fatiguée, le repos. 

3 Jésus, berger, gardien, ami, 
Mon prophète, mon prêtre et mon roi, 
Mon Seigneur, ma vie, mon chemin, ma fin, 
Accepte la louange que j'apporte. 

4 Que l'effort de mon coeur est faible, que ma pensée la plus chaleureuse est froide ! 
Que mes pensées les plus chaleureuses sont froides ; 
Mais quand je te verrai tel que tu es,
Je te louerai comme je le dois. 

5 D'ici là, je voudrais que ton amour soit proclamé 
Avec chaque souffle fugace ; 
Et que la musique de ton nom 
Rafraîchisse mon âme dans la mort. 

jeudi 25 avril 2024

My help comes from the Lord (1989) / Mon secours vient de Dieu (ASAPH)


Auteurs et compositeurs : Don Moen (20e siècle), Martin J. Nystrom (20e siècle) et Stephen Bray (20e siècle)

Je lève les yeux vers les collines
D'où vient mon aide.
Mon aide vient du Seigneur, (x3)
Créateur du ciel et de la terre.
Mille tombent à mes côtés,
Dix mille à ma droite,
Mais mon aide vient du Seigneur.
Mon aide vient du Seigneur, (x2)
Créateur des cieux et de la terre.

Il ne permettra pas que mon pied soit déplacé,
Celui qui me garde ne s'endort pas,
Car le Seigneur qui a fait les cieux et la terre
Sera ma force pour toujours.

Paroles du cantique français :
Je lève les yeux vers le ciel, 
D'ou viendra mon secours ? 
Mon secours vient de Dieu, 
Mon secours vient de Dieu, 
Mon secours vient de Dieu 
Qui a créé terre et ciel. 
Que mille tombent à mes côtés 
Et dix mille autour de moi ; 
Oui, mon secours vient de Dieu, 
Mon secours vient de Dieu, 
Mon secours vient de Dieu 
Qui a créé terre et ciel. 
 
Je n'ai rien, non rien à redouter, 
Car jamais il ne sommeille ; 
Et je peux marcher sans trébucher, 
Il sera toujours ma force. 
 
Dieu veille, mon secours vient de Dieu. 
Dieu veille, Dieu veille, 
Mon secours vient de Dieu. 
Je n'ai rien, non rien à redouter, 
Car jamais il ne sommeille ; 
Et je peux marcher sans trébucher, 
Il sera toujours ma force.

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=gMj4yT2OpiY

mercredi 24 avril 2024

The song of acceptance (1977) / Christ nous a reçus (DLPS 243)


Auteur et compositeur : Dale Garratt (20ème Siècle) 

Le Christ vous a acceptés, acceptez-vous les uns les autres. (x2)
Afin que vous puissiez, dans un même élan, rendre gloire à Dieu et au Père de notre Seigneur Jésus-Christ. (x2)
Le Christ vous a acceptés, acceptez-vous les uns les autres, acceptez-vous les uns les autres,
Acceptez-vous aussi les uns les autres.

Paroles du cantique français : 
Christ nous a reçus, acceptons-nous les uns les autres, 
Christ nous a reçus, acceptons-nous en lui. 
Ensemble et d'un même cœur,  glorifions Dieu, notre Père, 
En Jésus son Fils, notre Roi. 
Ensemble et d'un même cœur, glorifions Dieu, notre Père, 
En Jésus son Fils, notre Roi.
Christ nous a reçus, acceptons-nous les uns les autres, 
Acceptons-nous en lui.

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=Zy4cF7LIp5M

mardi 23 avril 2024

Lord take up your holy throne / Seigneur, étends ta royauté (JEM 490)

Auteur et compositeur : Rick Ridings (20ème Siécle)
Auteur du cantique français : inconnu

1 Seigneur, prends ton saint trône au plus profond de mon cœur.
Prends la place qui est la tienne au plus profond de mon cœur.
Et de l'accroissement de ton gouvernement
Il n'y aura pas de fin. (x3)
Tu es digne, Seigneur, de régner.


2 Seigneur, occupe ton saint trône sur toute cette terre.
Prends la place qui est la tienne sur toute cette terre. Refrain

3 Seigneur, occupe ton saint trône sur toute la terre.
Prends la place qui est la tienne sur toute la terre. 
Et de l'accroissement de ton gouvernement
Il n'y aura pas de fin. (x3)
Tu es digne, Seigneur, de régner.

Fin : 
Tu es digne, Seigneur, (x3) de régner.
Seigneur, prends ton saint trône.

Paroles du cantique français : https://jemaf.fr/chant=jem490

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=Dzn7hHgEDP0

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=eFHHjMpUDKk

lundi 22 avril 2024

The Lord is righteous in all his ways (1979) / Oui, Dieu est juste (CC)


Auteur et compositeur : Rick Farr (20ème Siècle) 

L'Éternel est juste dans toutes ses voies, Il est bon dans toutes ses actions.
L'Éternel est proche de tous ceux qui l'appellent, de tous ceux qui peuvent l'appeler en vérité.
Il exauce les désirs de ceux qui le craignent,
Il écoutera leur cri et les sauvera tous, 
Tous ceux qui l'appellent en vérité.
(x2)

Paroles du cantique français :
Oui Dieu est juste dans ce qu'il fait, plein de grâce dans ses oeuvres,
Il se tient prés de tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent,
Il entend leurs cris et il les sauve,
S'ils viennent à lui d'un coeur droit.
(x2)

Aucun lien vidéo trouvé.

dimanche 21 avril 2024

Ivory Palaces (1915)/ Palais d’ivoire (Chants de Grâce et de Gloire 41)


Auteur : Henry Barraclough (1891-1983)
Compositeur : Henry Barraclough (1891-1983)
Auteur du cantique français : inconnu

1 Mon Seigneur a des vêtements d'une merveilleuse finesse,
Et la myrrhe remplit leur texture ;
Son parfum est parvenu jusqu'à mon cœur,
De joie mon être tressaille.
Du palais d'ivoire au monde de malheur,
Seul son grand amour éternel a fait partir mon Sauveur.


2 Sa vie a aussi été marquée par de grandes souffrances,
Car l'aloès y avait sa part ;
Et quand je pense à la croix qu'il a portée,
Mes yeux se remplissent de larmes. Refrain

3 Ses vêtements aussi étaient trempés dans la casse*,
Et la guérison par le toucher ;
Chaque fois que mes pieds ont glissé dans un péché,
Il m'a arraché à son emprise. Refrain

4 Il viendra dans des vêtements glorieux,
Pour ouvrir toute grande la porte ;
Et j'entrerai dans ma maison céleste,
Pour y demeurer à jamais. Refrain

* La casse (ou cannelle de Chine) est une épice au parfum très proche de celui de la cannelle que l'on connaît. La casse représente l'effet purificateur de l'onction du Saint-Esprit. 

Paroles françaises : https://cantiques.yapper.fr/CGG1/CGG1_041.html

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=VyMIpGzflY0 et https://www.youtube.com/watch?v=sZq-36TnPiQ

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=dQsHmIGnDyc


samedi 20 avril 2024

Let's go take this city (1990) / Prenons cette cité (JEM 472)



Auteur et compositeur : Kirk Henderson et Patti Ridings (20e siècle)
Auteur du cantique français : équipe de traduction JEM 

Prenons cette ville, combattons dans la foi,
Les démons tremblent quand nous commençons à prier.
Les démons tremblent quand nous commençons à prier.
Les murs s'écrouleront quand nous crierons sa louange.

1 Car son royaume s'étend jusqu'aux frontières de cette ville,
Et tout ce qui s'y trouve est son domaine.
Nous devons nous élever une fois de plus Il nous a donné cette terre.
Prenons-le, prenons-le,
Prenons-le, prenons-le en son nom. Refrain

2 Car le nom de l'Éternel sera adoré dans cette ville,
Alors que sa puissance se révèle à nouveau en nous.
Nous devons aller de l'avant et conquérir.
Il est venu pour une telle heure.
Prenons-le, prenons-le,
Prenons-le, prenons-le en son nom. Refrain

Paroles du cantique chrétien : https://www.jemaf.fr/chant=jem472

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=jZ-Fp201rq8

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=PExUCx8s9L8

vendredi 19 avril 2024

Our God reigns (1974) / Ton Dieu règne (ASAPH)


Auteur et compositeur : Leonard E. Smith (20ème siècle)

1 Qu'ils sont beaux, sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte
qui apporte de bonnes nouvelles, de bonnes nouvelles ;
Il annonce la paix, il annonce le bonheur :
Notre Dieu règne, notre Dieu règne !
Notre Dieu règne, notre Dieu règne, notre Dieu règne,
notre Dieu règne, notre Dieu règne !

2 Il n'avait pas de forme imposante, 
Il n'avait pas de majesté pour que nous soyons attirés par lui.
Il était méprisé, et nous ne faisions aucun cas de lui ;
Mais maintenant il règne avec le Très-Haut ! Refrain

3 C'est notre péché et notre culpabilité qui l'ont meurtri et blessé,
C'est notre péché qui l'a fait tomber.
Quand nous étions égarés comme des brebis, notre berger est venu
Et il a porté notre honte sur ses épaules ! Refrain

4 Doux comme un agneau qu'on mène à l'abattoir,
Comme une brebis devant le tondeur,
Sa vie a coulé sur le sol comme une pluie battante
Pour que nous naissions de nouveau ! Refrain

5 Il est sorti du tombeau avec grâce et majesté,
Il est vivant, il est vivant !
Dieu nous aime tant, voyez ici ses mains, ses pieds, son côté :
Oui, nous savons qu'il est vivant ! Refrain

Paroles du cantique français : 
Oh ! qu'ils sont beaux les pieds 
Des messagers de paix, 
Montrant au monde l'amour 
Et la nouvelle de la paix et du salut. 
Ton Dieu règne, (x3)
Ton Dieu règne.

jeudi 18 avril 2024

Let the Song Go Round the Earth (1898) / Que le chant divin résonne (Chants Joyeux 43)


Auteur : Sarah Geraldina Stock (1839-1898)
Compositeur : Sarah Geraldina Stock (1839-1898)
Auteur du cantique français : James Hunter

1 Que le chant fasse le tour de la terre,
Jésus-Christ est Seigneur !
Faites retentir ses louanges, dites ce qu'il vaut,
Que son nom soit adoré ;
Sous tous les cieux et dans toutes les langues
Se joignent au grand chant, au chant glorieux !

2 Que le chant fasse le tour de la terre !
De la mer orientale,
Où naît la lumière du jour,
Gai, brillant et libre !
Les millions de Chinois se joignent aux chants,
Les emportent vers les plaines de l'Inde.

3 Que le chant fasse le tour de la terre !
Les pays où l'Islam règne
Couvre sombrement la maison et le foyer,
Qu'ils se débarrassent de leurs liens !
Que sa louange, sur les rives de l'Afrique
S'élève et gonfle ses vastes contrées !

4 Que le chant fasse le tour de la terre !
Là où l'été sourit ;
Que les notes de l'allégresse sacrée
S'échappent des îles lointaines !
Les forêts de l'intérieur, sombres et obscures,
Les côtes glacées rendent l'hymne.

5 Que le fils fasse le tour de la terre !
Jésus-Christ est roi !
Avec l'histoire de sa valeur
Que le monde entier résonne !
Que la création l'adore
Pour toujours et à jamais !

mercredi 17 avril 2024

God Leads Us Along (1903) / Dans de verts pâturages (Mélodies Joyeuses 44)



Auteur : George A. Young (1855-1935)
Compositeur : George A. Young (1855-1935)
Auteur du cantique français : inconnu

1. Dans les verts et ombragés pâturages, si riches et si doux,
Dieu conduit ses chers enfants ;
Là où l'eau fraîche baigne les pieds fatigués,
Dieu conduit ses chers enfants.
Certains passent par les eaux, d'autres par le déluge,
Certains par le feu, mais tous par le sang ;
Certains ont traversé de grandes peines, mais Dieu donne un chant,
Dans le temps de la nuit et tout au long du jour

2. Parfois, sur la montagne où le soleil brille si fort,
Dieu conduit ses chers enfants ;
Parfois dans la vallée, dans la nuit la plus sombre,
Dieu conduit ses chers enfants. Refrain

3. Bien que des chagrins nous frappent et que des maux s'opposent à nous,
Dieu conduit ses chers enfants ;
Par la grâce, nous pouvons vaincre, vaincre tous nos ennemis,
Dieu conduit ses chers enfants. Refrain

4. Loin de la boue, loin de l'argile,
Dieu conduit ses chers enfants ;
Dans la gloire, le jour de l'éternité, 
Dieu conduit ses chers enfants. Refrain

Voici les paroles du cantique français :
1. Dans de verts pâturages et l'ombrages doux,
Dieu dirige Ses chers enfants.
Où les eaux paisibles rafraîchissent partout,
Dieu dirige Ses chers enfants.
Soit un chemin sombre et glissant;
Soit par la fournaise et tous par le Sang.
Mais dans l'affliction, Dieu leur donne un chant.
Son grand amour entoure Ses enfants.

2. Parfois sur la montagne où le soleil luit,
Dieu dirige Ses chers enfants.
Parfois dans la vallée, à travers la nuit,
Dieu dirige Ses chers enfants.

3. Et quand les assaille le grand tentateur,
Dieu dirige Ses chers enfants.
Par Sa grâce toujours, ils seront vainqueurs.
Dieu dirige Ses chers enfants.

4. Bien loin de la fosse et loin de vils péchés,
Dieu dirige Ses chers enfants.
Loin de cette terre pour l'éternité,
Dieu dirige Ses chers enfants.

mardi 16 avril 2024

Hymn of Heaven (2021) / L'hymne du ciel (Asaph)



Auteur et compositeur : Phil Wickham (20e siècle)

1 Comme j'ai envie de respirer l'air du Paradis,
Où la douleur a disparu et où la miséricorde remplit les rues,
Pour regarder celui qui a saigné pour me sauver
Et marcher avec lui pour l'éternité.
Il y aura un jour où tous s'inclineront devant Lui.
Il y aura un jour où la mort ne sera plus.
Face à face avec Celui qui est mort et ressuscité.
Saint, Saint est le Seigneur.

2 Et toutes les prières que nous avons faites en désespoir de cause,
Les chants de foi que nous avons chantés dans le doute et la peur.
A la fin, nous verrons que cela en valait la peine.
Quand il reviendra pour essuyer nos larmes, oh ! Refrain

Et ce jour-là, nous nous joindrons à la résurrection,
Et nous nous tenons aux côtés des héros de la foi.
D'une seule voix, mille générations,
Chantent : "Digne est l'agneau qui a été immolé".
Et en ce jour, nous nous joignons à la résurrection
Et nous nous tenons aux côtés des héros de la foi
D'une seule voix, mille générations
Chantez : "Digne est l'agneau qui a été tué" (Oh-oh, oh-oh)
"Il régnera à jamais".

Qu'il en soit ainsi aujourd'hui (Oh) nous crions l'hymne du Ciel.
Avec les anges et les saints (Oh) nous élevons un puissant rugissement.
Gloire à notre Dieu (Oh) qui nous a donné la vie au-delà de la tombe.
Saint, Saint est le Seigneur. Qu'il en soit ainsi aujourd'hui. (Oh)
Nous chantons l'hymne du Ciel Avec les anges et les saints.
Nous poussons un puissant rugissement. (Oh)
Gloire à notre Dieu (Oh) Qui nous a donné la vie au-delà de la tombe.
Saint, Saint est le Seigneur. (x3)

Paroles françaises :
Mon désir, c'est respirer l'air des cieux,
Lieu sans douleur  et débordant de grâce.
Pour admirer celui qui vint me sauver,
Auprès de lui passer l'éternité .
 
Il viendra un jour où tout genou fléchira.
Il viendra un jour:  la mort disparaîtra.
Nous contemplerons celui qui est ressuscité.
Saint, saint, saint est le Seigneur ! 
 
2  Et nos prières  élevées dans la douleur.
Nos chants de foi  qui transperçaient nos peurs.
Devant Dieu, nous comprendrons leur valeur.
Quand il viendra  pour essuyer nos larmes.
 
Et quand viendra ce jour de résurrection.
Nous rejoindrons  les héros de la foi.
D'un seul cœur  toutes les générations.
Crieront "Digne est l'Agneau immolé".
Il règne à tout jamais ! 

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=CjB0mkj0XaM

lundi 15 avril 2024

Jesus Paid It All (1865) / Jésus a tout payé (Hymne 21) / Tout est accompli (Sous l'inspiration de la Grâce 51)


Auteur : Elvina M. Hall (1820-1889)
Compositeur : John T. Grape (1835-1915)
Auteur du cantique français : James Hunter

1 J'ai entendu le Sauveur dire : « Ta force est insignifiante, 
Enfant de faiblesse, veille et prie, trouves en moi ce qu'il te faut. » 
Jésus a tout payé, je lui dois tout, 
Mon péché était rouge, il est blanc comme neige.

2 Seigneur, j'ai trouvé Ta puissance, seule la Tienne peut changer, 
Mes taches de lépreux, et fondre mon cœur de pierre. 
Jésus a tout payé, je lui dois tout, 
Mon péché était rouge, il est blanc comme neige. 

3 Car je n'ai rien de bon, je ne peux que demander Ta grâce : 
Pour rendre blancs mes vêtements, lavés dans le Sang de l'Agneau. 
Jésus a tout payé, je lui dois tout, 
Mon péché était rouge, il est blanc comme neige. 

4 Et quand, devant le trône, je me tiendrai enfin comme Lui, 
Mes lèvres répèteront : Jésus est mort pour sauver mon âme. 
Jésus a tout payé, je lui dois tout, 
Mon péché était rouge, il est blanc comme neige. 

Paroles du recueil SIG :
1 J'entends ta douce voix qui résonne en mon coeur,
Tu ne pourras rien sans moi; 
Confie-toi en ton Sauveur.
Tout est accompli ! Christ a tout payé !
Par son sang, il a blanchi mon âme souillée !

2 Rien de bon n'habite en moi, j'en appelle à ta grâce,
A l'agneau qui, mis, en croix, versa son sang à ma place !

3 Quand je serai devant Dieu, je ne tremblerai pas
Je n'aurais qu'un seul aveu : "Jésus a tout payé pour moi!"

dimanche 14 avril 2024

Your name is peace (1994) / Prince de paix (ASAPH)

Auteur et compositeur : David Wellington (20e siècle)

Ton nom est paix, Sauveur, saint ;
Roi de justice, miséricordieux et puissant.

1 Dieu avec nous, révélé à nous,
Dieu puissant et éternel, ton nom est paix.

2 Merveilleux, Conseiller, Dieu éternel,
Dieu éternel, ton nom est paix. Ton nom est paix

Paroles du cantique français : 
Prince de paix, Sauveur trois fois saint, 
Souverain puissant, juste et plein de bonté

1 Redoutable, éternel, Dieu avec nous, Emmanuel, Prince de paix ! 

2 Merveilleux conseiller, Père éternel, Dieu tout-Puissant, 
Prince de Paix !  Prince de Paix !

Aucun lien trouvé.