Rechercher dans ce blog

jeudi 30 juin 2022

Come sing a new psalm (1984) / Venez, chantons un chant nouveau (ASAPH 3)

Auteur et compositeur : Daniel Gardner (20e siècle)
Auteur du cantique français : équipe de traduction LTC

Venez, chantez un nouveau psaume de David,
1 Venez, chantez le chant du Seigneur,
Louez-le avec des instruments.
Louez-le avec des instruments, Louez-le avec de la musique,
Louange à celui que nous adorons.
 
2 Venez, chantez un nouveau psaume de David,
Venez, chantez le chant du Seigneur,
Louons-le avec des instruments.
Louons-le en musique.
Louons celui que nous adorons.
Il est le Seigneur, il est le Seigneur.
 
3 Louons-le avec des instruments.
Louons-le en musique.
Louons Celui que nous adorons.
Il est le Seigneur. (x4)

Paroles du cantique français : 
1 Venez, chantons un chant nouveau, 
Chantons tous pour le Seigneur, 
Chantons au son des instruments, 
Au son de la musique, 
Louons celui qu'on adore. 
 
2 Venez, chantons un chant nouveau, 
Chantons tous pour le Seigneur, 
Chantons au son des instruments, 
Au son de la musique, 
Louons celui qu'on adore. 
Il est Roi. 
 
3 Entrez dans ses portes en l'acclamant, 
Dans ses parvis en le louant, 
Venez à lui avec des chants, 
Adorez son nom, adorez son nom. 
L'Éternel Dieu est Roi. Oui, Roi.

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=_dMD9C_RlRI

Lien youtube chant français : aucun

mercredi 29 juin 2022

Faithful God (1990) / Dieu fidèle (ASAPH)

Auteur et compositeur : Chris Bowater (20e siècle)
Auteur du cantique français : équipe de traduction LTC

Dieu fidèle, Dieu fidèle, 
Tu es complètement suffisant, je t'adore. 
Shalom, ma paix, mon puissant libérateur, 
Je t'élève, Dieu fidèle.

Voici les paroles du cantique chrétien :
Dieu fidèle, Dieu fidèle, 
Tu suffis pleinement et je t'adore, 
Shalom, ma paix, 
Libérateur puissant, 
Dieu exalté, Dieu fidèle.

mardi 28 juin 2022

Holy is the Lord (1982) / Saint est le Seigneur (DLPS 262)

Auteur et compositeur : Kelly Green (20ème siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction DLPS

Saint est le Seigneur (saint est le Seigneur).
Saint est le Seigneur (saint est le Seigneur).
Saint est le Seigneur (saint est le Seigneur).
Saint est le Seigneur (saint est le Seigneur).

La justice et la miséricorde (justice et miséricorde),
Le jugement et la grâce (le jugement et la grâce),
La fidélité et la souveraineté (fidélité et souveraineté).

Saint est le Seigneur (saint est le Seigneur).
Saint est le Seigneur (saint est le Seigneur).

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=pblzaKbiQMo et https://www.youtube.com/watch?v=dwGKXSOgApA

Lien youtube chant français : aucun

lundi 27 juin 2022

I just want to be where you are (1989) / Prés de toi (ASAPH 2)

Auteur et compositeur : Don Moen (20e siècle)
Auteur de l'hymne en français : équipe de traduction JEM

Je veux juste être là où tu es,
Demeurant chaque jour en ta présence.
Je ne veux pas adorer de loin,
Je ne veux pas adorer de loin, mais m'approcher de Toi.
Je veux juste être là où Tu es
Dans ta demeure pour toujours.
Emmène-moi là où tu es,
Je veux être avec Toi.

1 Je veux être là où Tu es, demeurant en Ta présence
Festoyant à Ta table et entouré de Ta gloire.
En Ta présence, c'est là que je veux toujours être.
Je veux juste être,
Je veux juste être avec Toi. Refrain

Ô mon Dieu, tu es ma force et mon chant.
Et quand je suis en ta présence
Même si je suis faible, Tu es toujours fort.  Refrain

Fin :
Je veux juste être là où tu es
Dans ta demeure pour toujours 
Dans ta demeure pour toujours
Emmène-moi à l'endroit où tu es
Parce que je veux juste être,
Je veux juste être avec Toi.
Je veux juste être,
Je veux juste être avec Toi.

Paroles françaises : 
1 Près de toi, je veux me tenir chaque jour dans ta présence, 
Et t’adorer sans rien retenir, oh, prends-moi tout près de toi ! 
Là où tu es, je veux rester, demeurer en toi à jamais. 
Attire-moi tout près de toi, c’est toi seul que je désire. 

2 Je veux rester près de toi et vivre en ta présence, 
M’attabler avec toi, entouré de ta gloire. 
Dans ta présence, je veux toujours, toujours rester. 
Je veux simplement, simplement être avec toi. 
 
3 Près de toi, je veux me tenir chaque jour dans ta présence, 
Et t’adorer sans rien retenir, oh, prends-moi tout près de toi ! 
Ô mon Dieu, tu es ma force et mon chant, 
Et toutes mes faiblesses disparaissent devant toi. 
 
Là où tu es, je veux rester, demeurer en toi à jamais. 
Attire-moi tout près de toi, garde-moi en toi, 
C’est toi seul que je désire. 

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=7d3qcogAqh0 et https://www.youtube.com/watch?v=V7BFQftD0o4

Lien youtube chant français : aucun

dimanche 26 juin 2022

My life is in you, Lord (1986) / Ma vie est en toi seul (ASAPH 4)

Auteur et compositeur : Daniel Gardner (20ème siècle)
Auteur de cantiques en français : équipe de traduction

Ma vie est en Toi, Seigneur,
Ma force est en Toi, Seigneur,
Mon espérance est en Toi, Seigneur.
En Toi, c'est en Toi,
Ma vie est en Toi, Seigneur,
Ma force est en Toi, Seigneur,
Mon espérance est en Toi, Seigneur.
En Toi, c'est en Toi.
Je te louerai de toute ma vie
Je te louerai de toute ma force
De toute ma vie, de toute ma force
Tout mon espoir est en Toi.

Paroles du cantique français :
Ma vie est en toi seul, 
Ma force est en toi seul, 
J'ai mis mon espoir en toi seul, Seigneur. 
Ma vie est en toi seul, 
Ma force est en toi seul, 
J'ai mis mon espoir en toi seul, Seigneur. (bis) 
Je te chanterai toute ma vie, 
Je te louerai de toute ma force ; 
Oui, toute ma vie, de toute ma force. 
Tout mon espoir est en toi.

samedi 25 juin 2022

No other name (1988) / Nul autre nom (ASAPH 4)

Auteur et compositeur : Robert Gay (20ème siècle)
Auteur de cantiques français : équipe de traduction LTC

Pas d'autre nom que celui de Jésus,
Pas d'autre nom que le nom du Seigneur,
Pas d'autre nom que le nom de Jésus,
Est digne de gloire et digne d'honneur,
Et digne de puissance et de toute louange.
Son nom est élevé au-dessus de la terre,
Son nom est élevé au-dessus des cieux.
Son nom est élevé au-dessus de la terre,
Rendez à son nom gloire, honneur et louange. Refrain

Voici les paroles du cantique français :
Nul autre nom que le nom de Jésus, 
Nul autre nom que le nom du Seigneur, 
Nul autre nom que le nom de Jésus 
N'est digne de louange et digne de gloire. 
À lui soient la puissance et l'honneur. (bis) 
Son nom est élevé au-dessus des cieux, 
Son nom puissant remplit la terre ; 
Son nom est élevé au-dessus des cieux, 
Glorifiez, honorez, chantez, louez son nom. Refrain

vendredi 24 juin 2022

You, O Lord (1986) / Toi Seigneur, plein de bonté (DLPS 378)

Auteur et compositeur : Mark Veary (20e siècle) et Paul Oakley (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

Toi, Seigneur, riche en miséricorde,
A cause de ton grand amour.
Toi, Seigneur, tu nous as tant aimés,
Alors que nous étions morts dans nos péchés.
Tu nous as rendus vivants avec le Christ.
Et tu nous as ressuscités avec lui.
Et tu nous as fait asseoir avec lui dans les lieux célestes.
Et tu nous as ressuscités avec lui.
Et tu nous as fait asseoir avec lui dans les lieux célestes en Christ.

Paroles du cantique français : https://topmusic.topchretien.com/chant/toi-seigneur-plein-de-bonte/

Aucun lieu youtube trouvé

jeudi 23 juin 2022

Restore O Lord (1981) / Restaure, ô Dieu (JEM 484)

Auteur et compositeur : Graham Kendrick (1950) et Chris Rolinson (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction JEM

1 Rétablis, Seigneur, l'honneur de ton nom,
Dans les œuvres de la puissance souveraine.
Viens secouer la terre à nouveau ;
Afin que tous voient et viennent avec une crainte respectueuse,
Au Dieu vivant, dont le règne est éternel.

2 Rétablis, Seigneur, ta renommée sur toute la terre,
Et en notre temps, fais revivre
L'église qui porte ton nom.
Et dans ta colère, Seigneur, souviens-toi de la miséricorde,
Dieu vivant, dont la miséricorde dure plus longtemps que les années.

3 Seigneur, plie-nous là où nous sommes durs et froids,
Dans le feu de ton raffineur, purifie l'or.
Même si la souffrance vient et que le mal s'approche,
Mais notre Dieu vivant règne, il règne ici.

mercredi 22 juin 2022

Holy Is The Lord (1977) / Saint, saint (JEM 287)

Auteur et compositeur : Frank Hernandez (20e siècle)

1 Saint, Saint, Saint est le Seigneur, 
Saint, Saint, Saint est le Seigneur, 
Rendez-lui gloire au ciel et sur la terre, 
Saint, Saint, Saint est le Seigneur. 

2 Digne, digne, digne est le Seigneur, 
Digne, digne, digne est le Seigneur, 
Rendez-lui gloire au ciel et sur la terre, 
Saint, Saint, Saint est le Seigneur. 

3 Jésus, Jésus, Jésus est le Seigneur, 
Jésus, Jésus, Jésus est le Seigneur, 
Rendez-lui gloire au ciel et sur la terre, 
Saint, Saint, Saint est le Seigneur. 

Paroles françaises : https://topmusic.topchretien.com/chant/f-hernandez-saint-saint/

Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=3tEXJfIumNk

mardi 21 juin 2022

At the Cross (2006) / À la croix (JEM 893)


Auteur et compositeur : Reuben Morgan (20e siècle) et Darlene Zschech (20e siècle) 
Auteur du cantique français : inconnu

1 Oh Seigneur, tu m'as cherché.
Tu connais mon chemin, même quand je te déçois.
Je sais que tu m'aimes.
2 Ta sainte présence
M'entoure en toute saison.
Je sais que tu m'aimes, je sais que tu m'aimes.
A la croix, je fléchis le genou
Là où ton sang a été versé pour moi.
Il n'y a pas de plus grand amour que celui-là.
Tu as vaincu la tombe.
Ta gloire remplit le plus haut lieu.
Qu'est-ce qui peut me séparer maintenant ? 

3 Tu me précèdes, tu protèges mon chemin.
Ta main me soutient.
Je sais que tu m'aimes.
4 Et quand la terre se dérobe à mes yeux,
Tu te tiens devant moi.
Je sais que tu m'aimes, je sais que tu m'aimes. Refrain

Tu as déchiré le voile, tu as ouvert un chemin
Quand Tu as dit que c'était fait.  Refrain

lundi 20 juin 2022

Wonderful counselor (1984) / Merveilleux Sauveur (DLPS 520)

Auteur et compositeur : Bill Yarger (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

1 Merveilleux conseiller, Jésus,
Cherche-moi, connais-moi, Jésus.
Conduis-moi, guide-moi, Jésus,
Merveilleux conseiller, Jésus.

2 Dieu puissant, Fils de Dieu, Jésus,
Nom au-dessus de tous les autres noms, Jésus.
Glorifiez, magnifiez, Jésus,
Dieu puissant, Fils de Dieu, Jésus.

3 Père éternel, Jésus,
Saint et immuable, Jésus,
Remplis-moi de ta présence, Jésus.
Père éternel, Jésus.

4 Prince de la paix, domine mon cœur, Jésus,
Connais chacune de mes pensées anxieuses, Jésus.
Calme mes craintes, sèche mes larmes, Jésus,
Prince de la paix, gouverne mon coeur, Jésus.

5 Merveilleux conseiller, Jésus,
Dieu puissant, Fils de Dieu, Jésus,
Père éternel, Jésus,
Prince de la paix, gouverne mon coeur, Jésus.

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=9iXSeQkxnKI

Lien youtube chant français : aucun

dimanche 19 juin 2022

The Lord has led forth (1982) / Dieu fit sortir (DLPS 198)

Auteur et compositeur : Chris Bowater (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

Le Seigneur a conduit son peuple dans la joie,
Et ses élus avec des chants, des chants,
Le Seigneur a conduit son peuple dans la joie,
Et ses élus avec des chants,
Il leur a donné les terres des nations,
Pour en posséder les fruits, pour garder ses lois et pour louer,
Louez son nom !

samedi 18 juin 2022

For this purpose (1985) / Jésus-Christ parut sur la terre (ASAPH 3)

Auteur et compositeur : Graham Kendrick (1950)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

1 C'est dans ce but que le Christ a été révélé pour détruire toutes les œuvres du Malin.
Que le Christ en nous a vaincu.
C'est donc avec joie que nous chantons et accueillons son royaume.

Il a vaincu le péché. (Hommes)
Alléluia, il a vaincu(femmes)
Il a vaincu la mort (Hommes)
Alléluia, victorieux (Femmes)
Il a triomphé de la maladie (Hommes)
Alléluia, Il a triomphé (Femmes)
Jésus règne sur tout ! (Tous)

2 Au nom de Jésus, nous nous tenons debout par la puissance de son sang.
Nous revendiquons maintenant ce terrain.
Satan n'a aucune autorité ici
Les puissances des ténèbres doivent fuir car le Christ a la victoire.

Voici les paroles du cantique français :
1 Jésus-Christ parut sur la terre 
Pour détruire les œuvres de l'ennemi. 
Christ en nous est triomphant, 
Avec joie nous chantons, 
Nous accueillons son royaume. 
 
H : Du péché, il est vainqueur ! 
F : Alléluia, il est vainqueur ! 
H : De la mort, triomphant ! 
F : Alléluia, triomphant ! 
H : De tous les maux, victorieux ! 
F : Alléluia, victorieux ! 
Tous : Jésus-Christ est vainqueur
 
2 Tenons bon pour le nom de Christ, 
Par son sang versé, saisissons la victoire ; 
Satan n'a plus de pouvoir, 
Les démons doivent fuir, 
Car Christ est victorieux.

vendredi 17 juin 2022

He is exalted (1976) / Jesus nous t'adorons (DLPS 62)

Auteur et compositeur : Bin Soto (20e siècle)
Auteur de l'hymne en français : équipe de traduction LTC

1 Il est exalté, (x2)
Il est exalté dans les hauteurs.
La création le louera.
Ses saints l'adorent.
Le Roi est exalté dans les hauteurs.

Couplet bonus 
2 You are exalted, (x2)
You are exalted on high.
The earth sings Your praises,
As saints lift their voices.
The King is exalted on high.
2 Tu es exalté, (x2)
Tu es exalté dans les hauteurs.
La terre chante tes louanges,
Les saints élèvent leurs voix.
Le Roi est exalté dans les hauteurs.

jeudi 16 juin 2022

The rock of my salvation (1982) / Le rocher de mon salut (DPS 336)

Auteur et compositeur : Teresa Muller (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

Tu es le rocher de mon salut,
Tu es la force de ma vie,
Tu es mon espoir et mon inspiration,
Seigneur, c'est vers toi que je vais crier.
Je crois en toi, je crois en toi,
pour ton amour fidèle envers moi,
Tu as été mon aide au moment où j'en avais besoin,
Seigneur, je m'attacherai à toi.

mercredi 15 juin 2022

As David did (1984) / Comme David (DLPS 342)

Auteur et compositeur : Martin Nystrom (20e siècle)
Auteur du cantique français : équipe de traduction DLPS

1 Comme David l'a fait devant Jéhovah,
Je danserai de toutes mes forces,
Devant le roi des rois,
Comme Miriam au tambourin,
Je battrai des mains et je chanterai devant le roi des rois, (comme Juda).
Nous pouvons nous présenter devant lui et l'adorer aujourd'hui.
Nous pouvons maintenant l'adorer, Jésus a tracé un chemin (comme David).

2 Comme Juda sur le champ de bataille,
Nous ferons entendre un son joyeux devant le Roi des Rois.
Comme Josué à Jéricho,
Nous crierons pour vaincre l'ennemi devant le Roi des rois.
Refrain

mardi 14 juin 2022

Let there be love (1979) / Que notre amour (DLPS 376)

Auteur et compositeur : Dave Bilbrough (20ème Siécle)
Auteur de cantiques français : équipe de traduction DLPS

1 Que l'amour soit partagé entre nous,
Qu'il y ait de l'amour dans nos yeux,
Que ton amour balaie cette nation,
Fais que nous nous levions, Seigneur.

2 Donne-nous une nouvelle compréhension
De l'amour fraternel qui est réel,
Que l'amour soit partagé entre nous,
Que l'amour soit partagé entre nous.

lundi 13 juin 2022

I worship you almighty God (1983) / Mon cœur t'adore (JEM 455)

Author and composer : Sandra Corbett-Wood (1963)
Auteur du cantique français : équipe de traduction JEM

Je t'adore, Dieu tout-puissant,
Il n'y a pas d'égal à Toi.
Je t'adore, Prince de la paix,
C'est ce que je veux faire.
Je te loue car tu es ma justice.
Je t'adore, Dieu tout-puissant.
Il n'y en a pas comme Toi.

Paroles françaises : https://jemaf.fr/chant=jem455

dimanche 12 juin 2022

Jesus Christ (1995) / Jésus-Christ (JEM 769)

Auteur et compositeur : Matt Redman (20ème siècle)
Auteur du cantique français : équipe de traduction JEM

1 Jésus-Christ, je pense à ton sacrifice.
Tu t'es réduit à rien, tu t'es livré à la mort.
Souvent, je me suis étonné de ton don de la vie.
Et je suis à nouveau dans cette situation.
Je suis à nouveau dans cette situation.
Et une fois de plus, je regarde la croix où tu es mort.
Je suis humilié par Ta miséricorde et je suis brisé à l'intérieur.
Une fois de plus, je te remercie.
Une fois de plus, je déverse ma vie.

2 Maintenant, tu es exalté au plus haut niveau,
Roi des cieux où un jour je me prosternerai.
Mais pour l'instant, je m'émerveille de cette grâce salvatrice
Et je suis à nouveau plein de louanges.
Je suis à nouveau plein de louanges. Refrain x 2

Merci pour la croix, (x2)
Merci pour la croix, mon ami. Refrain
Merci pour la croix, (x2)
Merci pour la croix, mon ami.

samedi 11 juin 2022

Open our eyes (1985) / Ouvre nos yeux (ASAPH 1)

Auteur et compositeur : Carl Tuttle (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

Ouvre tes yeux, vois la gloire du Roi,
Élève ta voix et chante ses louanges.
Je t'aime, Seigneur, je le proclamerai
Alléluia, je bénis ton nom.

Paroles du cantique chrétien :
Ouvre les yeux, vois la gloire de ton Roi, 
Chante son nom  en élevant ta voix. 
 Je t'aime, Seigneur  et je te dis :
Alléluia,  je te bénis.

Lien youtube chant français : aucun

vendredi 10 juin 2022

The spirit of the Lord (1985) / L'Esprit du Seigneur (DLPS 569)

Auteur et compositeur : Chris Bowater (20e siècle)
Auteur du cantique : équipe de traduction LTC

1 L'esprit du Seigneur, le Seigneur souverain est sur moi,
Parce qu'il m'a oint pour prêcher la bonne nouvelle aux pauvres.

Proclamer Jésus, seulement Jésus.
C'est Jésus, le Sauveur, le guérisseur et le baptiseur,
Et le Roi puissant.
Le vainqueur et le libérateur.
Il est Seigneur, Il est Seigneur, Il est Seigneur !

2 Et il m'a appelé pour panser tous les cœurs brisés,
Pour libérer à toutes les âmes captives.

3 Pour que la justice se lève et s'épanouir comme un jardin.
Que la louange commence à germer dans chaque langue et nation.