Rechercher dans ce blog

mercredi 31 décembre 2025

The joy of your way (1978) / Seigneur tu as mis ta joie (JEM 256)

Auteur et compositeur : Jack Hayford (1934-2023)

Seigneur, tu as fait rire mon cœur et fait chanter ma bouche. 
Seigneur, tu remplis mes lèvres de louange et maintenant la louange sonne, 
Car la joie de ton chemin augmente chaque jour.
Et je trouve que mes mains se tendent avec amour. 
Alors je te tends la main pour exprimer mon amour et grâce à toi,
Et je tends la main pour joindre les mains de ceux qui sont à côté de moi,
Car la joie de ton chemin augmente chaque jour,
Et je trouve que mes mains se tendent avec amour.

Paroles françaises : https://jemaf.fr/chant=jem256

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=0rTMDw80ub4

Lien youtube chant français : aucun

mardi 30 décembre 2025

I want to tell what God has done / Perdu et retrouvé (ADS 331)

Auteur : Sidney Edward Cox (1887-1975)
Compositeur : Sidney Edward Cox (1887-1975)

1 Je veux raconter ce que Dieu a fait à travers le Christ, son Fils bien aimé,
Comment mon pauvre cœur, il a cherché et gagné ; peux-tu te demander si je veux le raconter ?
Je veux dire ce que Dieu peut faire pour les pécheurs perdus comme moi et toi,
Des péchés blanchis et des vêtements neufs ; peux-tu te demander si je veux le raconter ?
Je veux te dire ce que le Seigneur a fait, ce que le Seigneur a fait pour moi ;
Il m’a soulevé de l’argile.
Ô quel jour heureux ! Je veux te dire ce que le Seigneur peut faire,
Ce que le Seigneur peut faire pour vous :
Il peut prendre votre vie comme Il a pris la mienne et la refaire à nouveau.

2. Je veux parler de la grâce salvatrice, du bras puissant de Dieu, c’est une chaleureuse étreinte,
Du sang qui peut effacer tous les péchés ;
Peux-tu te demander si je veux le raconter ? Je veux raconter aux pécheurs perdus
Que le Christ a payé le coût effrayant du péché, et sauve jusqu’à l’extrême ;
Peux-tu te demander si je veux le raconter ? Refrain

3 Ce que Dieu a fait, Il peut encore le faire ; Sa puissance peut façonner des vies nouvelles,
Et tous ceux qui lui font confiance le trouvent vrai ; peux-tu te demander si je veux le dire ?
Je veux raconter ce jour heureux pour lequel nous veillons, pour lequel nous prions,
Il doit être proche, pas loin ; peux-tu te demander si je veux le raconter ? Refrain

Paroles françaises :




lundi 29 décembre 2025

Nearer, my God, to thee (1841) / Par la croix tu m'as pris (CGG 159)



Auteur : Sarah Flower Adams (1805-1848)
Compositeur : John Bacchus Dykes (1823-1876)

1 Plus près de toi, mon Dieu, plus près de toi !
Même si c'est une croix qui m'élève,
Mon chant sera toujours là,
Plus près de toi, mon Dieu, plus près de toi !

2 Même si, comme le vagabond, le soleil s'est couché,
Les ténèbres m'enveloppent, mon repos est une pierre ;
Dans mes rêves, je serais
Plus près de toi, mon Dieu, plus près de toi !

3 Que le chemin soit là, que les marches mènent au ciel, 
Tout ce que tu m'envoies, tu me le donnes par miséricorde ;
Les anges m'appellent
Plus près de toi, mon Dieu, plus près de toi !

4 Alors, mes pensées éveillées s'illuminent de tes louanges,
J'élèverai de mes chagrins de pierre un Béthel ;
Pour que, par mes malheurs, je sois
Plus près de toi, mon Dieu, plus près de toi !

5 Ou si, d'une aile joyeuse, fendant le ciel,
Soleil, lune et étoiles oubliés, je m'élève,
Mon chant sera encore tout entier,
Plus près de toi, mon Dieu, plus près de toi !

Paroles françaises :






dimanche 28 décembre 2025

This One Thing I Know (1937) / Jésus, je le sais, le crois (CGG 286) / Je sais une chose (Choeurs Joyeux 308)

Auteur et compositeur : Sidney E. Cox (1887-1975)

1 Jésus est venu me sauver par son sang précieux,
Il a acheté mon salut, il m'a ramené à Dieu ;
Purifie mon cœur aussi blanc que la neige :
Je sais une chose !
Je ne sais qu'une chose : (x2)
Dieu, dans sa grande miséricorde, m'a pardonné,
A brisé les chaînes du péché et m'a libéré -
J'étais aveugle, mais maintenant je vois.
C'est la seule chose que je sais !

2 Jésus vit pour me garder :  Quel merveilleux amour !
Dans la présence du Père, l'Avocat au-dessus ;
Me garde quand soufflent les tempêtes du péché :
Je sais une chose : c'est que Jésus vit pour me garder. Refrain

3 Quel précieux Sauveur, je chante sa grâce ;
Autrefois méprisé, rejeté, bientôt notre Roi à venir.
Sur mon chemin, sa lumière brille :
Je ne sais qu'une chose ! Refrain 

Paroles françaises :


Paroles françaises : https://db.ltc-asaph.com/songs/4239

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=18rq1S6z-Wo

Lien youtube chant français : aucun

samedi 27 décembre 2025

All the Earth (2021) / Sur La Terre, Dans Les Cieux (ASAPH)


Auteurs et compositeurs : Jonathan Smith / Jason Ingram / Meredith Andrews / Andi Rozier (20ème siècle)

1 Du lever du soleil jusqu'à la fin du jour,
Un seul nom soit loué.
Toutes les nations, tribus et langues, toute la création élève,
Nous élevons ton nom seul.
Louez le Seigneur, toute la terre, toute la terre.
Bénissez son nom, un seul nom, maintenant et toujours.

2 Jésus, tu nous as sauvés. Tu es bon et tu es juste.
Qu'un seul nom soit loué des hauteurs et des profondeurs.
Dans chaque cœur, à chaque respiration,
Nous élevons ton nom seul. Refrain (x2)

Chaque ciel est rempli d'émerveillement,
Toute la création s'élève plus haut,
Le seul roi qui règne pour toujours.
Qui est comme notre Dieu ? (x2)
(x2) Refrain (x2)

Paroles françaises : https://db.ltc-asaph.com/songs/4822

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=2Rid7ttA3uk

Lien youtube chant français : aucun

jeudi 25 décembre 2025

Shining for Jesus (1895) / Briller pour Jésus (Chants Joyeux 13)

Auteur : Johnson Oatman Jr (1856-1922) 
Compositeur : John R. Sweney (1837-1899)

1. Briller pour Jésus partout où je vais,
Briller pour Jésus dans ce monde de malheur ;
Brillant pour Jésus, je grandis en lui ressemblant de plus en plus ;
Briller tout le temps pour Jésus.
Briller tout le temps, briller tout le temps ;
Brillant pour Jésus, des rayons d'amour divin ;
Le glorifiant chaque jour et chaque heure ;
Brillant tout le temps pour Jésus.

2. Briller pour Jésus, car il est mort pour moi ;
Brillant pour Jésus, car il m'a libéré ;
Briller pour Jésus, que le monde entier le voie,
Brillant tout le temps pour Jésus. Refrain

3. Briller pour Jésus quand le chemin est lumineux ;
Brillant pour Jésus dans la nuit la plus sombre ;
Brillant pour Jésus, rendant les fardeaux légers ;
Briller tout le temps pour Jésus. Refrain

4. Briller pour Jésus, avec une main secourable,
Brillant pour Jésus, aidant les autres à se tenir debout ;
Briller en marchant vers le pays céleste,
Brillant tout le temps pour Jésus. Refrain

Paroles francaises  (refrain seulement)

Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : aucun

mercredi 24 décembre 2025

Es kommt ein Schiff geladen / A Bethleem, tu nous es né (Nos coeurs te chantent 165)



Auteur : Johannes Tauler (1300-1361)
Adaptateur : Daniel Sudermann (1550-1631)
Compositeur : inconnu

1 Voici venir un navire, chargé jusqu'à son bord le plus haut,
Il transporte le Fils de Dieu plein de grâce, la Parole éternelle du Père.

2 Le navire avance silencieusement, il transporte un précieux chargement ;
La voile est l'amour, le mât est le Saint-Esprit.

3 L'ancre est fixée sur terre, le navire est à quai.
La parole veut s'incarner, le Fils nous est envoyé.

4 Né à Bethléem dans une étable, un petit enfant,
Il se donne pour nous, il doit être loué.

5 Et celui qui veut embrasser cet enfant avec joie,
Doit d'abord souffrir avec lui de grandes douleurs et de nombreux tourments,

6 Puis mourir avec lui et ressusciter spirituellement,
Hériter de la vie éternelle, comme cela lui est arrivé.

Come, join our army (1889) / Au grand combat Jésus vient nous aider (ADS 271)

Auteur : William J. Pearson (1832-1892)
Compositeur : George F. Root (1820-1895)

1 Venez, rejoignez notre armée, nous partons au combat,
Jésus nous aidera à vaincre l'ennemi ;
En luttant pour le bien et en nous opposant au mal,
L'Armée du Salut est en marche.
En marche, en marche,
L'Armée du Salut est en marche ;
Soldats de Jésus, soyez vaillants et forts ;
L'Armée du Salut est en marche.

2 Venez, rejoignez notre armée, l'ennemi doit être repoussé ;
A Jésus, notre capitaine, le monde sera donné ;
Les ennemis peuvent nous entourer, nous nous frayerons un chemin à travers la foule ;
L'Armée du Salut est en marche. Refrain 

3 Venez, rejoignez notre armée, nous défions l'ennemi,
Fidèles à nos couleurs, nous nous battrons jusqu'à la mort ;
Sauvés de tout péché est notre cri de guerre et notre chant ;
L'Armée du Salut est en marche. Refrain 

4 Venez, rejoignez notre Armée, et ne tardez pas,
Le temps de l'enrôlement passe ;
La bataille est rude, mais la victoire viendra ;
L'Armée du salut est en marche. Refrain 

Paroles françaises :

Lien youtube chant français : aucun

mardi 23 décembre 2025

Look for the Waymarks (1886) / La Pâques (H et L 628)

Auteur : Franklin Edson Belden (1858-1945)
Compositeur : Franklin Edson Belden (1858-1945)

1 Cherchez les repères au fur et à mesure que vous avancez,
Cherchez les repères de passage un par un ;
À travers les âges, au-delà des quatre royaumes—
Où en sommes-nous ? Regarde dans le sens des choses.
Refrain
Cherche les repères, les grands repères prophétiques,
À travers les âges, au-delà des royaumes quatre.
Cherche les repères, les grands repères prophétiques ;
Le voyage est presque terminé.

2 D’abord, le royaume assyrien a gouverné le monde,
Ensuite, les bannières de Médo-Perse ont été déployées ;
Et après que la Grèce ait eu une domination universelle,
Rome a saisi le sceptre—où sommes-nous aujourd’hui ? Refrain

3 Dans les pieds de fer et d’argile,
Faible et divisé, bientôt à passer ;
Quel sera le prochain grand, glorieux drame ?
Christ et sa venue, et l’éternité. Refrain

Paroles françaises :


lundi 22 décembre 2025

One thirst (2010) / Notre désir (ASAPH)



Auteur et compositeur : Jeremy Riddle, Steffany Gretzinger (20ème Siècle)

1 Tu nous dis : « Cherchez ma face ».
Nos cœurs répondent : « Nous cherchons ta face ».
Viens nous enseigner, Seigneur, révèle tes voies,
Oins-nous pour les plus grandes choses.

Nous nous sommes rassemblés avec une même soif et une même faim
Ici pour boire de la gloire et de l'émerveillement
Ici pour crier : « Viens remplir ce lieu ! »

2 Notre seul souhait, notre seul désir,
De contempler, Ta beauté, Dieu.
Nous ne nous reposerons pas, ni ne cesserons,
Jusqu'à ce que de nos yeux, Nous voyions Ton visage.

Nous attendons que tu viennes montrer ta gloire ici aujourd'hui

Fin : Nous t'attendons... Alléluia, viens (répéter)

samedi 20 décembre 2025

The Half Never Told (1870) / Seigneur, ta voix d'amour (Chants Joyeux 208)

Auteur : Philip Paul Bliss (1838-1876)
Compositeur : Philip Paul Bliss (1838-1876)

1 Répétez l'histoire encore et encore,
De la grâce si pleine et si libre ;
J'aime de plus en plus l'entendre,
Depuis que la grâce m'a sauvé.
La moitié n'a jamais été dite,
La moitié n'a jamais été dite,
De la grâce divine, si merveilleuse,
La moitié n'a jamais été dite.

2 Et oh, quel ravissement ce sera
Avec tous les hôtes d'en haut,
De chanter à travers toute l'éternité
Les merveilles de son amour.
La moitié n'a jamais été dite,
La moitié n'a jamais été dite,
De la paix divine, si merveilleuse,
La moitié n'a jamais été dite.

3 Et oh, quel ravissement ce sera
Avec tous les hôtes d'en haut,
De chanter à travers toute l'éternité
Les merveilles de son amour.
La moitié n'a jamais été dite,
La moitié n'a jamais été dite,
De l'amour divin, si merveilleux,
La moitié n'a jamais été dite.

Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : aucun

vendredi 19 décembre 2025

Auf, ihr Christen, Christi Glieder / Rise, ye children of salvation (1885) / Levons-nous (Chants Joyeux 190 / ADS 360)

Auteur : Justus Falckner (1672-1723)
Traducteur : Frances Bevan (1827-1909)
Compositeur : James McGranahan (1840-1907)
Auteur français : James Hunter

Paroles allemandes
1 Debout, chrétiens, membres du Christ, qui êtes encore attachés à la tête,
Réveillez-vous, reprenez courage, avant d'être enlevés.
Satan se livre à la guerre contre Christ et la chrétienté.

2 Cette victoire a aussi été ressentie par les saints et les forts.
Ils ont vaincu avec joie par le sang de l'agneau.
Ne devrions-nous pas, nous aussi, combattre ici avec ardeur ?

3 Puisque Dieu donnera à ses fidèles serviteurs le salaire de la grâce
Et les tentes des justes seront accordées au son du triomphe ;
Alors la foule de Dieu le louera pour toujours.

Paroles anglaises :
1 Levez-vous, enfants du salut,
Tous ceux qui s'attachent au Christ, le chef !
Réveillez-vous, levez-vous, nation puissante !
Avant que l'ennemi ne marche sur Sion ;
Il s'approche et défie
Toutes les armées du Dieu Très-Haut.
C'est un hymne puissant qui s'élève.
Comme les tonnerres de la mer, 
Par le sang du Christ, notre rançon, 
Nous sommes plus que des conquérants ! 
Plus que des conquérants, nous sommes, 
Plus que des conquérants nous sommes,
Par le sang du Christ, notre rançon,
Nous sommes plus que des conquérants.

2 Les saints et les héros qui nous ont précédés
Se sont tenus fermement sur ce sol ;
Ils ont vu leurs bannières s'agiter au-dessus de nous,
Conquérants par le sang du Sauveur.
Nous tenons le sol sur lequel, jadis
Les fidèles et les audacieux se sont battus. Refrain

3 En combattant, nous serons vainqueurs
Par le sang du Christ, notre Seigneur ;
Sur nos fronts, brillants et glorieux,
Le témoignage de sa parole brille sur nos fronts ;
Lance et bouclier sur le champ de bataille,
Son grand nom ; nous ne pouvons pas céder. Refrain

4 Quand ses serviteurs se tiendront devant lui,
Chacun reçoit sa récompense,
Quand ses saints, dans la lumière, l'adorent,
Rendant gloire à l'Éternel ;
"Nous chanterons la victoire, comme le tonnerre de la mer,
Comme le tonnerre de la mer. Refrain

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=wHMcF5lsxqo et https://www.youtube.com/watch?v=Auz48ZudvHY

Lien youtube chant français : aucun

mercredi 17 décembre 2025

Holy (2008) / Saint, saint (ASAPH)


Auteurs et compositeurs : Seth Yates - Matt Gilman (20e siècle)

1 Je vois les éclairs, je sens le tonnerre. 
J'entends les voix qui s'élèvent de ton trône.
Je vois les éclairs, je sens le tonnerre.
Je peux entendre les voix qui viennent de ton trône.

Un seul mot me vient à l'esprit.
Il n'y a qu'un seul mot à décrire.
Saint, saint, Seigneur, Dieu tout-puissant. (x 2)

2 Vingt-quatre anciens s'inclinent, ils jettent leurs couronnes d'or
Quatre créatures vivantes criant jour et nuit, nuit et jour. Refrain

Il n'y a personne comme Toi. Tu es saint, saint (x2)  Refrain (x2)

Paroles françaises : https://db.ltc-asaph.com/songs/3579

Lien youtube chant anglais : https://www.youtube.com/watch?v=yiQCuNrarBU

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=H__6KBiOmkA

Let there be light (2016) / Que la lumière soit (ASAPH)






Auteur et compositeur : Brooke Ligertwood - Matt Crocker - Joel Houston - Scott Ligertwood (20e siècle)

1 Il n’y a pas de ténèbres dans tes yeux,
Il n’y a aucun doute dans ton esprit,
Dieu tout-puissant, Dieu de miséricorde.
Il n’y a pas de cachette à ta face,
Il n’y a pas d’effort dans ta grâce.
Dieu de miséricorde, Dieu tout-puissant.
Qu’il y ait de la lumière, ouvre les yeux des aveugles.
Purifie nos cœurs dans Ton feu.
Respirez en nous, nous prions, Jésus prends la place.

2 Il n’y a pas de frontières dans ton amour,
Aucune division dans ton cœur.
Dieu du ciel, Dieu de la liberté.
Il n’y a pas de retour de la croix,
Aucun regret dans ce que cela a coûté.
Dieu de la liberté, Dieu du ciel.
Qu’il y ait de la lumière, ouvre les yeux des aveugles.
Purifie nos cœurs dans Ton feu.
Respirons en nous, nous prions.
Qu’il y ait de la lumière, ouvre nos yeux à Ton cœur.
Désespéré de savoir qui tu es ?
Resplendissez en nous que nous prions, Jésus prends la place.

Bonne nouvelle embrassant les pauvres,
Réconfort pour tous ceux qui pleurent,
Pour les cœurs brisés nous chantons plus fort.
Libération de prison et honte,
L’oppression se tourne vers la louange,
Pour chaque captif, chantez plus fort.
Rendre la vue aux aveugles,
Briser la malédiction de la nuit,
Car tous dans les ténèbres chantent plus fort.
Proclamant la liberté pour tous,
C’est le jour du Seigneur,
La beauté pour les cendres.

3 Laisse la lumière qui brille au-dessus,
Devenez la lumière qui brille en nous,
Il n’y a pas de ténèbres sur ton chemin,
Donc, fais ton chemin. Seigneur fais ton chemin

Paroles françaises :
1 Ton regard est sans ténèbres,
Tes pensées toujours certaines,
Dieu Tout-Puissant,
Dieu Tu es grand.
(On) ne peut fuir loin de Ta face, 
Sans mérite devant Ta grâce, 
Dieu Tu es grand, 
Dieu Tout-Puissant. 
(Que) la lumière soit, 
Ouvre les yeux de l'aveugle.
Purifie nos cœurs par Ton feu,
Souffle en nous ô Dieu.  Fais Ta volonté.
 
2 Ton amour est sans limites, 
Ton cœur n'est pas partagé, 
Dieu Éternel,
Dieu Tu libères.
La croix subsiste à jamais, 
Le prix payé sans regret, 
Dieu Tu libères,
Dieu Éternel.
 
(Que) la lumière soit,
Ouvre les yeux de l'aveugle,
Purifie nos cœurs par Ton feu,
Souffle en nous ô Dieu.
(Que) la lumière soit, 
Ouvre nos yeux à Ton cœur, 
Nous désirons Te voir Seigneur,
Brille en nous ô Dieu, 
Fais Ta volonté. 

Sujet de joie pour les pauvres,
Réconfort pour ceux qui pleurent, 
Pour les cœurs brisés, 
Nous chantons.

mardi 16 décembre 2025

Sweet the moments, rich in blessing (1757 et 1770) / Ta Parole (Chants Joyeux 133) / Rachetés, soyez en fête ! (CGG 206)

Auteur : James Allen (1734-1804) et Walter Shirley (1725-1786)
Compositeur : Mélodie sicilienne pour CJ
Compositeur : Giovanni Battista Viotti (1755-1824)

1 Doux les moments, riches en bénédictions, que nous passons devant la croix,
La vie, la santé et la paix de l'ami mourant du pécheur.

2 Ici nous nous reposons dans l'émerveillement, en voyant tous nos péchés déposés sur Jésus ;
Ici nous voyons la rédemption qui découle du sacrifice qu'il a fait.

3. La position est vraiment bénie, Il s'est abaissé devant sa croix pour se coucher,
Tandis que je vois la compassion divine flottant dans ses yeux languissants.

4 C'est ici que je trouve mon paradis, tandis que je contemple l'Agneau ;
Est-ce que j'aime beaucoup ? Je suis beaucoup pardonné, - Je suis un miracle de la grâce.

5. L'amour et le chagrin divisant mon cœur, avec mes larmes je baignerai ses pieds ;
Je suis toujours constant, je reste dans la foi, la vie découle de sa mort.

Auteur : Walter Shirley (1725-1786)
Compositeur : Giovanni Battista Viotti (1755-1824)

1 Doux les moments, riches en bénédictions, que je passe devant la croix ;
La vie, la santé et la paix que je tiens de l'ami mourant du pécheur.
L'amour et le chagrin divisant mon cœur, je baigne ses pieds de mes larmes ;
La vie, la santé et la paix, je les tiens de l'Ami mourant du pécheur.

2 Cette station est vraiment bénie : je m'abaisse devant sa croix ;
tandis que je vois la compassion divine flotter dans son œil languissant.
C'est ici que je m'assiérai, pour toujours voir les flots de la miséricorde dans les flots de sang ;
Gouttes précieuses, mon âme se gorgeant de sang, plaide et revendique ma paix avec Dieu. 

Paroles françaises : https://db.ltc-asaph.com/songs/4144

Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : aucun

lundi 15 décembre 2025

Send Thy Spirit (1911) / Torrents d'amour et de grâce (ADS 79)

Auteur : William Edward Winks ( 1842-1926)
Compositeur : Thomas John Williams (1869-1944)
Auteur français : Ruben Saillens (1855-1942)

1. Envoie ton Esprit, je t'en supplie,
Seigneur miséricordieux, envoie-le pendant que je prie ;
Envoie le Consolateur pour m'enseigner,
Guide-moi, aide-moi dans ta voie.
Pécheur, misérable, j'ai erré
Loin de Toi dans la nuit la plus sombre ;
J'ai gaspillé mon temps précieux et mes talents.
Conduis, ô conduis-moi à la lumière.

2. Tu m'as entendu ; la lumière se lève,
Une lumière que je n'avais jamais vue auparavant ;
Maintenant mon âme, avec la joie qui s'éveille,
Ne tâtonne plus dans les ténèbres de la peur.
Ô bonheur ! mon âme, dis-le,
Dis ce que Dieu a fait pour toi ;
Dis-le, laisse les autres le partager.
Le salut du Christ, complet et gratuit.

3. Les multitudes que tu cherches,
Te cherchent à l'heure même ;
Sauveur, qu'elles t'entendent parler,
Viens avec le pouvoir de convertir les âmes.
Il vient, les rachetés le reconnaissent ;
C'est le chant que je les entends chanter :
Dans mon cœur, je l'introniserai,
Le Christ, mon Sauveur et mon roi.

Paroles françaises :

Lien youtube chant anglais : aucun

Lien youtube chant français : https://www.youtube.com/watch?v=sahoFf5ETJI

dimanche 14 décembre 2025

Erstanden is der heilig Christ / Le Sauveur est ressuscité (Nos coeurs te chantent 206)


Auteur : inconnu
Musique : inconnu

1 Le saint Christ est levé, alléluia, alléluia,
Qui est le consolateur de tout le monde.
2 Et s’il n’était pas ressuscité, alléluia, alléluia,
Alors le monde serait passé, alléluia, alléluia.
Et depuis qu’il est ressuscité, alléluia, alléluia,
C’est ainsi que nous louons le Seigneur.
4 Trois femmes partent tôt le matin; alléluia, alléluia,
Ils viennent oindre le Seigneur, alléluia, alléluia.
5 Ils cherchaient le Seigneur Jésus Christ, alléluia, alléluia,
Celui qui est mort sur la croix, alléluia, alléluia.
6 Qui nous roule la pierre lourde, alléluia, alléluia,
Qui nous aide! Où est notre Seigneur? Alléluia, alléluia.
7  La pierre est roulée ! Le sépulcre est vide ! Alléluia, alléluia.
Qui nous aide? Où est notre Seigneur? Alléluia, alléluia.
8  Ne craignez pas! Pourquoi pleurez-vous? Alléluia, alléluia.
Celui que vous cherchez n’est pas là.
Mon ange, dis-nous, alléluia, alléluia
Où l’avez-vous mis? Alléluia, alléluia.
10  Il est ressuscité du tombeau, alléluia, alléluia,
Aujourd’hui, le jour de la sainte Pâque, alléluia, alléluia.
11  Montre-nous le Seigneur Jésus-Christ, alléluia, alléluia,
Qui est ressuscité de la mort ! Alléluia, alléluia.
12  Venez donc voir le lieu, Alléluia, alléluia, 
Où votre Seigneur s’est couché, Alléluia, alléluia.
13 Nous voyons bien, le tombeau est vide; alléluia, alléluia,
Où est notre Seigneur? Alléluia, alléluia.
14  Vous irez en Galilée, alléluia, alléluia,
vous verrez le Sauveur.
15 Mon ange, sois loué, alleluia, alleluia,
Getrósté, nous partons d’ici.
16 Chantez tous avec joie : Alléluia, alléluia.
Le Seigneur est ressuscité aujourd’hui.
17 Nous en réjouirons tous, alléluia, alléluia,
Et le Christ sera notre consolateur.

Paroles françaises :

samedi 13 décembre 2025

Reign in us (2008) / Règnes en nous (ASAPH)

Auteurs : Ben Glover / Jon Neufeld / Tim Neufeld ( 20ème siècle)
Compositeurs : Ben Glover / Jon Neufeld / Tim Neufeld ( 20ème siècle)

1 Tu as pensé à nous avant que le monde ne commence à respirer.
Tu connaissais nos noms avant qu'ils n'existent.
Tu as vu le jour même où nous nous sommes éloignés de toi.
Combien nous avons désespérément besoin d'être rachetés.
Seigneur Jésus, viens nous guider.
Nous avons désespérément besoin de ton contact.
Oh, grand et puissant, nous venons avec un seul désir :
Que tu règnes, que tu règnes en nous.
Nous offrons nos vies en sacrifice vivant,
Que tu règnes, que tu règnes en nous.

2 L'esprit du Dieu vivant se rafraîchit à nouveau
Viens sonder nos cœurs et purifier nos vies
Nous avons besoin de ton amour parfait, nous avons besoin de ta discipline
Nous sommes perdus si tu ne nous guides pas avec ta lumière
Seigneur Jésus, viens nous guider
Nous avons désespérément besoin de ton contact. Refrain

Nous crions pour que ta vie nous ranime, 
Nous crions pour que ton amour nous définisse, 
Nous implorons ta miséricorde pour que nous soyons irréprochables jusqu'à ton retour. Refrain x2